"تحكي" - Traduction Arabe en Français

    • raconte
        
    • raconter
        
    • racontent
        
    • parle
        
    • raconté
        
    • tu racontes
        
    • racontait
        
    • histoire
        
    • racontiez
        
    L'histoire raconte que plusieurs gardes ont disparu au milieu de la nuit dans cette tour et qu'ils n'ont plus jamais été revus. Open Subtitles القصة تحكي أن مجموعة من الحراس فُقِدوا في إحدى الليالي في هذا البرج، ولم تتم مشاهدتهم بعدها أبدا.
    La légende raconte notre sauce était tellement secret, il a été seulement écrit un seul endroit. Open Subtitles تحكي الأسطورة أن صلصتنا كانت شديدة السرية، لدرجة أنها مكتوبة في مكان واحد.
    Pourquoi ne pas faire une conférence de presse, laisser Hannah raconter son histoire ? Open Subtitles ماذا لو قمنا بعمل مؤتمر صحفي لجعل هانا تحكي قصتها ؟
    Hier soir, dans la chambre de mes enfants, j'ai écouté leur mère leur raconter une histoire. Open Subtitles ليلة أمس، دخلت إلى غرفةنومأولادي.. واستمعت لوالدتهم وهي تحكي لهم قصة ما قبل النوم
    Les images dans cette sphère racontent l'histoire des Power Rangers. Open Subtitles الصور في هذه الكرة تحكي تاريخ حراس القوة
    Ça parle d'un cannibale qui prévoit de manger le Prince Régent. Open Subtitles تحكي الأغنية قصة آكل لحوم بشرٍ يخطط لأكل الأمير وليّ العرش
    À qui elle a pas raconté son histoire avec Rod Steiger ? Open Subtitles و هي تحكي قصتها مع رود ستيجر للمرة المائة
    C'est comme, tu sais quand tu clignes beaucoup des yeux quand tu racontes une histoire ? Open Subtitles إن الأمر مثل، تعرف كيف ترمش كثيراً عندما تحكي قصة؟
    Elle était folle mais elle racontait des histoires super. Open Subtitles لقد كانت مجنونةً تمامًا، لكنها كانت تحكي لي .قصصًا رائعة
    Elle raconte l'histoire des victimes, différentes théories. Open Subtitles إنها تحكي قصص الضحايا وتعرض وجهات نظر مختلفة
    Ça raconte une histoire sur vous, qui est une suite de faits, mais qui n'est pas nécessairement vraie. Open Subtitles تحكي قصة عنك مكونة من حقائق، لكنها ليست صحيحة بالضرورة.
    Papa, tu nous raconte l'histoire de ma naissance ? Open Subtitles يا أبي ، يمكنك أن تحكي لنا قصة عن ولادتي
    Ces statistiques raconte une histoire vraiment effrayante si vous vivez dans le compté de M. Florrick et que votre peau n'est pas blanche. Open Subtitles هذه الإحصائيات تحكي قصة مرعبة جدًا إن كنتَ تعيش في مقاطعة السيد فلوريك ولون بشرتك ليس أبيض
    Non, vraiment, raconte. Elle raconte super bien cette histoire. Open Subtitles لا، لا، يجب عليكِ أنتِ إنها تحكي هذه القصة بشكل رائع
    Vous comprendrez donc qu'il est moins intéressant de raconter que le capitaine est en ménage avec une Puritaine qui partage son amour de la lecture. Open Subtitles لذا بوسعك التخمين أنها متعة، بأن تحكي قصص عن قبطانك عندما يعود للمنزل، ليظل مع امرأة بروتستانتية جميلة تشاركه حب الكُتب
    Pour que je comprenne, il faut me la raconter aussi. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تصرين على أن أفهم إذاً عليك أن تحكي لي هذه القصة أيضا
    Tu vas mourir et tu veux raconter une histoire sur un hérisson ? Open Subtitles انت على وشك أن تموت وتريد أن تحكي لي قصةً عن قنفذ؟
    Derrière les portes de cette salle, les quartiers de cette grande ville racontent l'histoire d'une décennie difficile. UN وخارج أبواب هذه القاعة تحكي شوارع وأحياء هذه المدينة العظيمة قصة عقد من الزمن اكتنفته المصاعب.
    Ces marques racontent l'histoire de mon peuple. Nous n'avons pas besoin de traverser les mers comme vous le faite. Open Subtitles تلك الرسومات تحكي قصة شعبي لسنا بحاجة للسفر عبر البحار مثلكم
    Ça parle d'un marin qui vient de passer des mois en mer et qui va directement voir son papa ! Open Subtitles تحكي عن بحار يعود بسفينته بعد أشهر في البحر ويذهب مباشرة لرؤية والده
    Bon sang, Quinn, pourquoi t'as raconté ça? Open Subtitles اللعنة على ذلك يا كوين لِمَ كان عليك أن تقبل ثم تحكي ما حدث؟ حسناً.
    Il est temps que tu racontes ton histoire. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لكي تحكي لي تلك القصة
    Et elle nous racontait des histoires comme nous n'en avions jamais entendues auparavant. Open Subtitles وكانت تحكي لنا كل أنواع الحكايات التي لم نسمع لها مثيلا من قبل
    La science n'est que des données nous racontant l'histoire, et devrait être libre de tout jugement et de toute censure. Open Subtitles العلم ببساطة هو، البيانات التي تحكي لنا القصة، وينبغي أنْ تكون خالية من جميع الأحكام والرقابة.
    Et je veux que vous me racontiez une histoire qui fasse partir les cauchemars. Open Subtitles ..وأريدكِ أن تحكي لي حدونة تجعل الكوابيس تبتعد عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus