Par ailleurs, il prend note avec intérêt du Projet de promotion du développement du jeune enfant qui a pour objectif d'offrir une préparation à l'entrée à l'école, des soins de santé et de la nourriture aux enfants âgés de 5 et 6 ans qui vivent dans les quartiers défavorisés des grandes villes. | UN | كما تحيط علماً مع الاهتمام بمشروع دعم تنمية الطفولة المبكرة الذي يهدف إلى توفير الإعداد المدرسي والرعاية الصحية والتغذية للأطفال البالغة أعمارهم 5 و6 سنوات في الأحياء الفقيرة من المدن الكبرى. |
Elle prend note avec satisfaction de toutes les mesures prises par le gouvernement pour trouver des solutions à cette situation problématique et espère que ces mesures seront officialisées et effectivement appliquées. | UN | وهي تحيط علماً مع الارتياح بجميع التدابير التي تتخذها الحكومة لتوفير حلول لهذا الوضع اﻹشكالي وتأمل أن يتم ترسيخ وتنفيذ هذه التدابير بصورة فعالة. |
1. prend note avec satisfaction du document de travail sur le droit à l'éducation présenté par M. Mustapha Mehedi; | UN | ١- تحيط علماً مع الارتياح بورقة العمل المتعلقة بالحق في التعليم التي أعدها السيد مصطفى مهدي؛ |
1. prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; | UN | ١- تحيط علماً مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام؛ |
1. prend acte avec satisfaction de ce rapport; | UN | ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير التقييم؛ |
Il prend note avec satisfaction des mesures concrètes prises par l'État partie en vue de lutter contre la discrimination ethnique, de garantir des droits égaux aux personnes immigrées et nées à l'étranger, de plus en plus nombreuses dans le pays, et de protéger cellesci contre tout acte de discrimination. | UN | وهي تحيط علماً مع التقدير بالجهود الإيجابية التي تبذلها الدولة الطرف فيما يخص منع التمييز العنصري وضمان المساواة في الحقوق والحماية ضد التمييز لعدد متزايد من المهاجرين والسكان المولودين في الخارج. |
2. prend note avec satisfaction des observations détaillées que le Rapporteur spécial a reçues des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales; | UN | ٢- تحيط علماً مع الارتياح بالتعليقات التفصيلية التي تلقتها المقررة الخاصة من الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية؛ |
1. prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; | UN | " 1 - تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام؛ |
4. prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; | UN | 4- تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام؛() |
7. prend note avec satisfaction du fait que le Groupe de travail a été informé de la libération de certaines personnes dont la situation avait été portée à son attention, tout en déplorant le grand nombre de cas encore non résolus; | UN | 7- تحيط علماً مع الارتياح بإبلاغ الفريق العامل بإطلاق سراح بعض الأشخاص الذين كانت حالاتهم معروضة عليه، وتعرب في الوقت نفسه عن استيائها للعدد الكبير من الحالات التي لم تجد حلاً بعد؛ |
7. prend note avec satisfaction du fait que le Groupe de travail a été informé de la libération de certaines personnes dont la situation avait été portée à son attention, tout en déplorant le grand nombre de cas encore non résolus; | UN | 7- تحيط علماً مع الارتياح بإبلاغ الفريق العامل بإطلاق سراح بعض الأشخاص الذين كانت حالاتهم معروضة عليه، وتعرب في الوقت نفسه عن استيائها للعدد الكبير من الحالات التي لم تجد حلاً بعد؛ |
7. prend note avec satisfaction du fait que le Groupe de travail a été informé de la libération de certaines personnes dont la situation avait été portée à son attention, tout en déplorant le grand nombre de cas encore non résolus; | UN | 7- تحيط علماً مع الارتياح بإبلاغ الفريق العامل بإطلاق سراح بعض الأشخاص الذين كانت حالاتهم معروضة عليه، وتعرب في الوقت نفسه عن استيائها للعدد الكبير من الحالات التي لم تجد حلاً بعد؛ |
11. prend note avec satisfaction de la nomination par le Secrétaire général d'un conseiller spécial pour le Pacte mondial; | UN | 11 - تحيط علماً مع التقدير بتعيين الأمين العام لمستشار خاص لشؤون الاتفاق العالمي؛ |
1. prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/1998/35); | UN | ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير اﻷمين العام (E/CN.4/1998/35)؛ |
1. prend acte avec satisfaction du rapport présenté par le Secrétaire général en application de sa résolution 1995/13; | UN | ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المقدﱠم وفقاً لقرارها ٥٩٩١/٣١؛ |
1. prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; | UN | " 1 - تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام؛ |
1. prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des petites filles (A/52/355); | UN | ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات (A/52/355)؛ |
28. prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/2000/16 et Add.1); | UN | 28- تحيط علماً مع الارتياح بتقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2000/16 وAdd.1)؛ |
1. prend acte avec satisfaction du rapport du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Rwanda (E/CN.4/2000/41); | UN | 1- تحيط علماً مع الارتياح بتقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا (E/CN.4/2000/41)؛ |
notant avec satisfaction que 32 pays l'ont déjà ratifiée, | UN | وإذ تحيط علماً مع الارتياح بأن اثنين وثلاثين بلداً قد صدقت فعلاً على الاتفاقية، |
Le Comité a donc convenu de noter avec satisfaction que la République démocratique du Congo avait communiqué, pour 2007, des données indiquant qu'elle avait honoré son engagement pris dans la décision XVIII/21 pour l'année considérée. | UN | 104- لذا فقد اتفقت اللجنة على أن تحيط علماً مع التقدير بأن جمهورية الكونغو الديمقراطية أبلغت بياناتها عن عام 2007 وأن تلك البيانات تبين أن الطرف ملتزم بتعهداته الواردة في المقرر 18/21 عن تلك السنة. |
prenant note avec satisfaction des consultations conduites par son Président depuis la cinquante-quatrième session, | UN | وإذ تحيط علماً مع التقدير بالمشاورات التي أجراها رئيسها في الأشهر اللاحقة لانعقاد دورتها الرابعة والخمسين، |
notant également avec intérêt les changements résultant du Traité d'Amsterdam de 1997 qui permettent à l'Union européenne d'adopter les mesures requises pour combattre la discrimination fondée, notamment, sur l'invalidité, | UN | وإذ تحيط علماً مع الاهتمام أيضاً بالتغييرات التي أتت بها معاهدة أمستردام لعام 1997 والتي تمكّن الجماعة الأوروبية من اعتماد تدابير مناسبة لمكافحة التمييز القائم على جملة أمور منها الإعاقة، |