"تحيط علما بتقرير الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • prend acte du rapport du Secrétaire général
        
    • prend note du rapport du Secrétaire général
        
    • prenne note du rapport du Secrétaire général
        
    • prenant acte du rapport du Secrétaire général
        
    • prendre note du rapport du Secrétaire général
        
    • le rapport correspondant du
        
    • prend note des rapports du Secrétaire général
        
    • prenant note du rapport du Secrétaire général
        
    • prendre acte du rapport du Secrétaire général
        
    • état
        
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'application de sa résolution 66/192 relative à la marée noire sur les côtes libanaises; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 66/192 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 60/196 du 22 décembre 2005; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 60/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'état du développement durable dans les régions montagneuses; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة؟
    1. prend note du rapport du Secrétaire général sur le développement agricole et la sécurité alimentaire; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 61/200 du 20 décembre 2006; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 61/200 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général et des conclusions qui y figurent; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام وبالاستنتاجات الواردة فيه،
    12. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثات(3)؛
    < < 1. prend acte du rapport du Secrétaire général (A/54/337); UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام (A/54/337)؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 1998-1999; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998 - 1999؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur le suivi et la mise en application du Consensus de Monterrey et de la Déclaration de Doha sur le financement du développement; UN ' ' 1- تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 68/211; UN ' ' 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/211؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général, y compris les points de vue qui y sont présentés ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، بما في ذلك الآراء المقدمة التي وردت فيه؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur les tendances et perspectives mondiales des produits de base; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 67/209; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة؛ 67/209؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إدراج منظور جنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la viabilité de la dette extérieure et le développement; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية؛
    12. prend note du rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثات(3)؛
    12. prend note du rapport du Secrétaire général sur l'intégration des trois dimensions du développement durable dans l'ensemble du système des Nations Unies; UN " 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة؛
    15. prend note du rapport du Secrétaire général sur la solidarité intergénérationnelle et les besoins des générations futures; UN " 15 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التضامن بين الأجيال واحتياجات الأجيال المقبلة؛
    Le Comité recommande donc que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général. UN وبالتالي، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur les mécanismes novateurs de financement du développement, UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية،
    La Commission est donc priée de prendre note du rapport du Secrétaire général. UN وعليه، طلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    , ainsi que le rapport correspondant du Comité consultatif UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(5)؛
    1. prend note des rapports du Secrétaire général et du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام() وبتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين()؛
    prenant note du rapport du Secrétaire général sur l'intégration des économies en transition à l'économie mondiale, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Mon gouvernement est heureux de prendre acte du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les progrès réalisés par la mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan, sous la direction compétente de l'Ambassadeur Mahmoud Mestiri. UN ويسر حكومتي أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام الذي رفعه الى الجمعية العامة حول التقدم الذي أحرزته بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة بتوجيه قدير من السفير محمد المستيري.
    1. prend note du rapport du Secrétaire général A/48/471. sur l'état de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٨٨( عن حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus