Si tu as peur des gens... pourquoi ne pas commencer par te rapprocher du monde ? | Open Subtitles | ان كنتِ تخافين من الناس لتحاولى ان تقتربى من العالم من حولكِ اكثر |
Avez-vous peur que personne ne s'occupe de vous, si vous avez un enfant ? | Open Subtitles | هل تخافين من أن أحداً لن يتواجد معكِ إن رُزقتِ بطفل؟ |
Tu ne me laisses plus rien faire parce que vous avez peur de tout et de tout le monde. | Open Subtitles | أنكِ لا تدعني أقوم بأي شيء بعد الآن لانكِ تخافين من كل شخص وكل شيء، |
Vous avez peur parce que vous vivez sans amour, ou alors comme les bêtes, honteusement et à l'oubli de l'âme. | Open Subtitles | انتِ تخافين لأنك تعيشين بلا حب أو ان حبك مخزي ووحشي بدل من أن يكون أخوي |
Si Dieu est avec toi, tu n'as rien à craindre. | Open Subtitles | إذا كان الله معكِ، فليس هناك ما تخافين منه |
Je pense que vous devriez me rappeler parce que je sais ce que vous craignez. | Open Subtitles | استمعي، اعتقد ان عليك الإتصال بي بسبب اني اعلم مالذي تخافين منه |
J'ai toujours été là, et ce que tu as peur que les gens sachent à ton sujet m'est égal. | Open Subtitles | كنت صديقة لك و هذا الشيء الذي تخافين أن يعرفه الناس عنك لا يهمني |
Pendant les 3 dernières années, tu as essayé de le comprendre parce que tu avais peur de ce qu'il t'était arrivé et de ce que tu es devenue, donc tu as fui. | Open Subtitles | لأنك تخافين مما حدث لك ومما صرتِه، لذا تهربين منه. |
Peut-être que quand les choses se passent bien, tu prends peur et, pour certaines raisons, tu doutes. | Open Subtitles | ربما، عندما تكون الاشياء جيدة بالنسبة لك أنت تخافين وتبحثين عن اسباب لتركها |
Si t'as peur des armes, tu gobes des pilules ou tu prends une surdose d'h? | Open Subtitles | اذا كنت تخافين ذلك فستأخذين حفنةِ من الحبوبُ او جرعة كبيرة من المخدرات |
Ce qui veut dire que tu as peur de ne rien revoir de l'argent d'Edward et tu veux que je t'aide à le récupérer. | Open Subtitles | أي التفسير هو أنكِ تخافين بأنكِ لن تري أموال إدوارد مره أخرى وتريدين مني المساعده حتى تستعيديه |
peur que si vous répondez, on sache que votre fille n'a pas disparu. | Open Subtitles | إنك تخافين بأنك لو أجبتِ على تلك الأسئلة، الجميع سيعرف حينها أن إبنتكِ لم تختفي. |
Vous avez dit que ça vous avait rendue folle car vous avez peur des pattes d'araignées ? | Open Subtitles | وتحدثتِ عن كيف تصيبكِ بالجنون لأنكِ تخافين من أرجل العنكبوت. |
Et peut-être que tu as opté pour une engueulade avec Michael parce que tu as toujours peur de coucher. | Open Subtitles | آجل,وربما انتِ أخترتي العراك مع مايكل لآنك لازلتِ تخافين من ممارسة الجنس. |
Il vous fait peur... et vous n'avez pas facilement peur. | Open Subtitles | أنت خائفة منه... مع أنك لا تخافين بسهولة. |
Pourquoi as-tu choisit l'homme dont tu avais peur ? | Open Subtitles | لماذا إخترتي الرجل الذي كنتِ تخافين منه؟ |
Vous avez peur qu'il va enfin vous voir pour ce que vous êtes vraiment. | Open Subtitles | أنت تخافين أنه في آجلا سيعرف ما أنت عليه حقّا |
Mais c'est dur d'imaginer que t'avais peur de quelque chose. | Open Subtitles | لا شيء، من الصعب أن أتخيل أنكِ تخافين من أي شيء. |
Ton ex t'as ruiné, et tu as peur de sortir à nouveau. | Open Subtitles | حبيبك السابق حطمك فأصبحت تخافين من المواعدة مرة أخرى |
Vous n'avez rien à craindre, tant que vous croyez. | Open Subtitles | الأن، لا داع أن تخافين لطالما أنكِ مؤمنة |
Et le Commodore, il sait que vous craignez d'être entouré de gens ? | Open Subtitles | والقائد، هل يعرف أنكِ تخافين التواجد بين الناس؟ |
C'est génial; tu est effrayée par quelque chose et pas moi. | Open Subtitles | هذا رائع, أنت تخافين من شيء أنا لا لست خائفة منه. |
Vous craigniez de vous donner à un homme parce que vous n'avez de cesse été entourée de garçons, et j'inclus le roi sur cette liste. | Open Subtitles | تخافين من ان تخسري نفسكِ أمام رجل لأنكِ لم تواعدي سوى الصبيان, والقائمه تتضمن الملك. |
Faisons la liste de ce qui t'effraie. | Open Subtitles | اصنعى قائمة بالأشياء التى تخافين منها |