Tu dois me dire ce qui se passe. | Open Subtitles | حسناً ، عليك أن تخبرني بما يحدث الآن حالاً |
Tu devais me dire ce que tu voulais garder. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تخبرني بما تريد لكنك لم تأت وتفعل ذلك , فماذا تريد ؟ |
Soit vous me dites ce qui se passe soit j'appelle la police du campus. | Open Subtitles | إما أن تخبرني بما يجري، أو سأتصل بشرطة الجامعة |
dis-moi ce que j'ai fait. Je suis grande ! | Open Subtitles | أقصد أن تخبرني بما فعلته، فأنا فتاة ناضجة. |
Pas avant que vous me disiez ce que vous m'avez mis ! | Open Subtitles | ليس قبل ان تخبرني بما وضعته بداخلي |
Donc soit tu me dis ce qui se passe, soit je trouverai quelqu'un qui le fera. | Open Subtitles | إما أن تخبرني بما يجري, أو سأجد شخصاً ليخبرني بذلك |
Je pense que tu m's dit ce que tu as vu mais, euh ... que tu n'as pas nécessairement toute ta tête. | Open Subtitles | ، أصدق أنّك تخبرني بما رأيت . لكنّك، لم تكن رزين العقل |
A partir de maintenant, je veux que tu me dises ce que tu penses ok ? | Open Subtitles | من الأن فصاعداً, أريدك ان تخبرني بما يدور في خلدك, حسنا؟ ً |
Vous devez me dire ce qu'il se passe ici. Tout. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني بما يحدث هنا كل شيء |
J'étais frustré mais maintenant, je suis là, Dites-moi ce que j'ai oublié. | Open Subtitles | كنت محبطاً قبل قليل، لذا الآن أنا هنا، لماذا لا تخبرني بما نسيت؟ |
Et je veux trouver la personne qui a fait ça, mais pour ça vous devez me dire ce que vous avez vu. | Open Subtitles | و أريد أن اعثر على من أرتكبها، لذلك أريد منك أن تخبرني بما رأيت |
Ouais, je ne pense pas que tu veuilles me dire ce dont tu as besoin. | Open Subtitles | حقاً؟ لا اعتقد انكي ترغبين بأن تخبرني بما تحتاجين |
Tu sais, toute la semaine dernière, tu as été assez intense. Est-ce que tu vas me dire ce qu'il se passe ? | Open Subtitles | إنّك متوتّر منذ الأسبوع الماضي، هلّا تخبرني بما يجري؟ |
Tu veux me dire ce que c'était ce truc à la con à la maison ? Quel truc ? | Open Subtitles | .وسيحدثُ ذلك شئتَ أمّ أبيت الآن , أتريد بأن تخبرني بما يجري |
Vous essayez de me dire ce que l'armée doit faire. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تخبرني بما يجب على الجيش أن يفعله. |
Vous me dites ce qui se passe ? | Open Subtitles | هل يُمكنك أن تخبرني بما تعاني؟ |
Vous me dites ce qui se passe ? | Open Subtitles | ـ هل يُمكنك أن تخبرني بما تعاني؟ |
Avant que ton avocat se pointe, dis-moi ce qui se passe. | Open Subtitles | لمَ لا تخبرني بما يجري قبل وصول محاميكَ إلى هنا؟ |
Un de mes potes sur ton mur a des soucis... et je ne laisserai pas tomber alors, dis-moi ce que je veux savoir... sinon je te bute. | Open Subtitles | صديقٌ لي مسجون بسببك، إنّهُ كأخٍ لي و لن أخيّب ظنّـهُ لذا من الأفضل أن تخبرني بما أريد معرفتهُ أو سأقتلك |
Je vais vous regarder vous vider de votre sang à moins que vous me disiez ce que je veux savoir. | Open Subtitles | ما سأفعله هو أني سأذهب للجانب الآخر من هذا الزجاج. وسأشاهدك تنزف حتى الموت، ما لم تخبرني بما أريد معرفته! |
Soit tu utilises ce couteau soit tu me dis ce que tu veux. | Open Subtitles | إما تستخدام ذلك السكين أو تخبرني بما تريد |
Quand vous m'aurez dit ce que vous avez fait de l'agent. | Open Subtitles | ربما سأفعل عندما تخبرني بما قمتَ به بالعميل الحقيقي أبوت. |
Je couperai jusqu'à ce que tu me dises ce que je veux savoir. | Open Subtitles | سأقطعك إلى أجزاء حتى تخبرني بما تعرفه |
Dites-moi ce que vous savez sur celui qu'on appelle l'Observateur. | Open Subtitles | يجب أن تخبرني بما تعرفه عن الرّجل الذي نطلق عليه "الملاحظ." |