Donc tu vas me dire ce qui était si important pour détruire mon rendez-vous | Open Subtitles | إذاً ألن تخبرني ما الامر الهام الذي خربت موعدي بسببه ؟ |
Vous voulez me dire ce que vous faites réellement ici ? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني ما الذي تفعله هنا حقًّا؟ |
Vous aussi, vous me prenez mon argent, sans me dire ce que j'ai envie d'entendre. | Open Subtitles | حسناً, انت تاخذ نقودي و مؤكد انك لا تخبرني ما اريد سماعه |
Dites-moi ce qui vous effraie, et on va voir comment je peux arranger ça. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني ما يخيفك وسأرى ما يمكنني فعله لتخفيف ذلك |
J'ai besoin que vous me disiez ce que vous manigancez avec Donovan. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني ما أنت حقا تخطط إليه , مع دونوفان |
Je suis là que depuis une semaine. Tu peux me dire ce qui se passe ? | Open Subtitles | ومضى على وجودي أسبوع واحد فقط، أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟ |
Ça vous ferait rien de me dire ce que vous faites? | Open Subtitles | هل تمانع أن تخبرني ما الذي تفعلونه يا سادة |
- Vous voulez me dire ce qu'il y a ? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني ما الذى يحدث بحقّ الجحيم؟ |
T'avise pas de me dire ce que je dois faire. | Open Subtitles | لا تخبرني ما عليّ أن أفعل أيها الوغد. |
Tu peux me dire ce que dit l'autocollant ? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرني ما يقول ملصق الاصطدام؟ |
Dites-moi ce qu'ils ont contre nous. | Open Subtitles | يجب أنْ تخبرني ما نحن بصدد مواجهته هُنا. |
Je ne vous le passe pas avant que vous me disiez ce qu'ils lui ont fait. | Open Subtitles | لن أعطيه الهاتف حتى تخبرني ما الذي فعلوه لإبني ؟ |
Vous me dites ce qui ne va pas ? | Open Subtitles | هل تودّ أن تخبرني ما الذي ضايقك |
Dis-moi ce que tu vois dehors. | Open Subtitles | بالتالي أريدك أن تخبرني ما الذي يمكنك رؤيته خارج الطائرة |
Huck, il faut que tu me dises ce qu'il se passe. | Open Subtitles | هاك، سأحتاج منك أنت تخبرني ما الذي يجري بحق الجحيم |
Tu me dis ce qui va ou ne va pas se passer dans ma propre maison ? | Open Subtitles | أنت تخبرني ما سيحدث أو لا يحدث في منزلي ؟ |
Racontez-moi ce qui s'est passé. | Open Subtitles | هل بالإمكان أن تخبرني ما الذي أحدث تلكذ الليلة؟ |
Je vous défie de m'expliquer ce qu'il y a de mal à ça. | Open Subtitles | أتحداك أن تخبرني ما العيب في هذا بالضبط؟ |
De la manière dont je le vois, tu vas être gravement blessé, sauf si tu me dis ce que je veux savoir. | Open Subtitles | من رأيي أنك ستتأذى بشدة حقاً، مالم تخبرني ما أريد معرفته. |