"تخبرها" - Traduction Arabe en Français

    • lui dire
        
    • lui dis
        
    • dis-lui
        
    • lui dit
        
    • lui dites
        
    • Dites-lui
        
    • tu lui dises
        
    • lui parler
        
    • raconter
        
    • lui diras
        
    • direz
        
    • lui dis-tu
        
    • lui dise
        
    • lui avouer
        
    • dites-le-lui
        
    S l'un de vous sait où est Zoe, il serait bien de lui dire que Brick la cherche et qu'il est énervé. Open Subtitles ارفع راسك هل يعرف احدكم مكان زور ربما يجب ان تخبرها بان بيرك يبحث عنها وهو منزعج جدا
    Tu dois sortir, et tu dois lui reparler, et tu dois lui dire que tu l'aimes. Open Subtitles عليك ان تخرج وعليك ان تحدثها مرة اخرى وعليك ان تخبرها انك تحبها
    Tu devrais lui dire que tu la rejoindras, que vous ferez votre vie ensemble. Open Subtitles عليك ان تخبرها بأنك سوف تلتحق بها بأنكم سوف تعيشون سويا
    Pourquoi tu lui dis pas que la compil était pas pour elle ? Open Subtitles لم لا تخبرها وحسب أن الشريط لم يقصد لها؟
    Accompagne-la jusqu'à sa porte, donne-lui la main, dis-lui que vous avez passé des moments en or que tu chériras éternellement. Open Subtitles إذن, توصلها إلى منزلها فحسب و تمسكها من يدها و تخبرها أنكما قضيتما أوقاتاً رائعة معاً
    J'espérais juste que tu pourrais, euh... tu sais, peut-être tu pourrais lui dire de m'appeler ? Open Subtitles كنت اتمنى فقط لو تستطيع ربما يجب ان تخبرها فقط ان تتصل بي؟
    Le moins que tu puisses faire, c'est lui dire la vérité. Sois un homme ! Open Subtitles أقل ما يمكنك أن تفعله هو أن تخبرها الحقيقة , كن رجلاً
    Et tu ne sais comment lui dire combien les Vs sont importants pour toi ? Open Subtitles و أنت لا تستطيع أن تخبرها عن مدى أهمية الزائرين بالنسبة لك؟
    Et si tu essayais, simple idée, de lui dire ce que tu ressens ? Open Subtitles اصغ، هل جربت.. وهذه فكرة جذرية.. فقط بأن تخبرها بما تشعر؟
    Il faut trouver Ramsey Anderson et lui dire que son petit ami est mort. Open Subtitles يجب عليك إيجاد رمزي أندرسون ان تخبرها.. بأن حبيبها قد مات,
    Inspecteur. Vous n'avez pas répondu à sa question. Vous allez lui dire la vérité? Open Subtitles ملازم لم تجب على سؤال الآنسة لم لا تخبرها الحقيقة ؟
    Vous feriez mieux de lui dire ou vous allez tuer quelqu'un. Open Subtitles حسنا، أنت أفضل تخبرها أو أنت ستقتل شخص ما.
    C'était flippant, mais ne lui dis pas. Open Subtitles كان مخيف من نوع ما حقيقة ولكن لا تخبرها ذلك
    C'est une bonne idée. Encore une chose. Non pas que ça ne devrait arriver, mais si ma femme demande, tu ne lui dis pas que j'ai pris ce truc. Open Subtitles إنها فكرة جيدة ثمة أمر آخر إن سألتك زوجتي، فلا تخبرها أنني تناولت هذا الطبق
    Alors, tu le lui dis ou je le fais ? Je-je... Open Subtitles اذاً, هل تريد ان تخبرها ام يجب علي اخبارها؟ حسناً,حبيبتي
    dis-lui juste de continuer à vivre sa vie, comme elle le veut. Open Subtitles أريدك أن تخبرها بأن تستمر بعيش حياتها بشروطها الخاصة
    Nous perdons un temps précieux, elle est dans l'infanterie, le commandement lui dit où se battre et où mourir. Open Subtitles نحن نضيع وقتنا إنها من المشاه قياده حفظ السلام تخبرها أين تقاتل وتموت
    D'abord, vous abordez une fille, et ensuite vous lui dites qu'elle est difforme. Cette technique de drague marche bien pour vous? Open Subtitles بالبداية تدعو فتاة على شراب، ثم تخبرها أنها مشوهة، كيف لإسلوب الاغواء هذا يجدي معك؟
    Dites-lui. Elle doit rendre les pantalons. Open Subtitles يجب أن تخبرها أن عليها أعادة تلك السراويل.
    Et en fait, je pense qu'il serait mieux que tu lui dises toi-même. Open Subtitles وفي الحقيقة, أعتقد أنه سيكون من اللطيف أن تخبرها بنفسك
    Pour éviter des ennuis, évitez de lui parler de diamants. Open Subtitles صدقني، أحاول تجنب المشاكل لا تخبرها بشأن الألماس
    Tu as quelque chose de nouveau à raconter ? Open Subtitles ما الذى تسعى اليه؟ هل لديك أي قصص جديدة تود ان تخبرها لنا؟
    Elle te demandera des références, tu lui diras que tu veux appeler un ami commun. Open Subtitles ستسألك عن من عرفّك عليها لذلك تخبرها انك تريد الاتصال بصديق مشترك
    Quand vous direz à la police ce qui s'est passé, dites ceci: Open Subtitles حينما تخبر الشرطة كيف حدث ذلك أريدك أن تخبرها هكذا أتسمع؟
    Pourquoi ne lui dis-tu pas que tu ne veux pas aller en Californie ? Open Subtitles لمَ لا تخبرها فحسب أنك لا تريد الانتقال لكاليفورنيا؟
    Voulez-vous que je lui dise ce que vous avez fait, ou... que j'attende ici que vous le fassiez ? Open Subtitles .. الآن، أتريد أن أخبرها بما اقترفته أنت، أو هل أبقى هنا، و أدعك تخبرها ؟
    Mais tu devras aussi lui avouer la vérité sur toi. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تخبرها بالحقيقه الكاملة عنك
    Vous aimez votre fille, dites-le-lui. Open Subtitles لديك ابنة تحبها. عليك أن تخبرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus