Alors, tu ferais mieux de la faire sortir de là et récupérer mon argent, tu ne penses pas ? | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تخرجي من هناك وتحصلي على مالي، ألا تعتقدين ذلك؟ |
Tu as besoin de sortir de cet appartement et d'aller t'amuser. | Open Subtitles | يجب ان تخرجي من هذه الشقة وتستمتعي بوقتك |
Vous devriez sortir d'ici avant que je vous serre pour racolage. | Open Subtitles | لماذا لا تخرجي من هنا قبل أن أقوم بأعتقالك؟ |
Tu sais, la seule chose à faire ... est de sortir d'ici avant qu'il ne soit trop tard ... et de ne plus jamais se revoir. | Open Subtitles | تعلمين, الشيئ الذي يجب القيام به .. أن تخرجي من هنا قبل أن يتاخر الوقت وان لا نري بعضنا مرة اخرى |
Si tu dois partir d'ici, tu me le fais savoir. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن تخرجي من هنا فأخبريني بالأمر |
Je te suggère de dégager de mon bureau et de te trouver une autre baleine. | Open Subtitles | لذا اقترح عليك، بأن تخرجي من مكتبي و ابحثي لنفسك عن حوت آخر |
Donc, tu as besoin de sortir de la voiture immédiatement. | Open Subtitles | لذا ما عليك فعله هو أن تخرجي من السيارة حالًا |
Soyons honnêtes, tu avais l'habitude de sortir de la piqûre et de ressentir des émotions, en quelque sort, et depuis la piqûre d'hier, tu as commencé à réellement les ressentir. | Open Subtitles | لنكن صرحاء ، لقد إعتدتِ علي أن تخرجي من عملية الدمج مليئة بالعواطف ومنذ عملية الدمج بالأمس |
J'essaye de vous aider à sortir de cet endroit horrible. | Open Subtitles | .أنا أحاول أن أساعدكِ أنا أحاول أن أساعدكِ كي تخرجي .من هذا المكان الفظيع |
Et tu ferais mieux de l'accepter avant de sortir de cette pièce. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تتقبلي الأمر قبل أن تخرجي من هذه الغرفة |
Tu sais, la seule chose à faire ... est de sortir d'ici avant qu'il ne soit trop tard ... et de ne plus jamais se revoir. | Open Subtitles | تعلمين, الشيئ الذي يجب القيام به .. أن تخرجي من هنا قبل أن يتاخر الوقت وان لا نري بعضنا مرة اخرى |
Mais nous savons tous, tout ce qui t'importe c'est de sortir d'ici. | Open Subtitles | ولكننا جميعا نعلم أن جل ماتهتمين به هو أن تخرجي من هنا |
Mais je sais que tu dois sortir d'ici. | Open Subtitles | لكن ما أعرفه ، يجب عليك أن تخرجي من المكان |
Tu devrais vraiment partir d'ici avant de te faire avoir. | Open Subtitles | على كل حال ، أنت حقاً يجب أن تخرجي من هنا قبل أن تُقطعي |
Tu dois partir d'ici. Cet endroit va te nuire. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هنا هذا المكان سيفعل بكِ أشياء |
Meena, je veux partir d'ici. Faites quelque chose. | Open Subtitles | مينا أريدكِ أن تخرجي من هنا أرجوكِ أفعلي أي شيء |
Tu vas dégager de ma maison ! | Open Subtitles | يجب ان تخرجي من منزلي. |
Mais purifiée ou pas, je veux que tu partes d'ici. | Open Subtitles | ولكن سواء نجحت أو لا، أريدكِ أن تخرجي من هنا |
J'ai besoin que tu sortes d'ici. Je ne veux pas que tu me voies mourir. | Open Subtitles | أودّكِ أن تخرجي من هنا، لا أودّكِ أن تراقبيني أحتضر. |
Il fallait que tu sortes de cet immeuble, et tu l'as fait. | Open Subtitles | كنت أرغب في أن تخرجي من ذلك المبنى وأنتِ فعلتِ |
Alors vous devez sortir par la porte, descendre les escaliers, passer devant le bâtiments des Sciences Economiques à travers le .. | Open Subtitles | لذا ينبغي ان تخرجي من الباب، اسفل الدرج، تجاوزي مبنى الاقتصاد، |
À ma sortie de fac, j'aurais trouvé ça risible, mais aujourd'hui... je sais qu'ils sont aussi réels que vous et moi. | Open Subtitles | لو كان هذا بعد تخرجي من الجامعة.. كنت سأضحك كثيرا أما الآن أعرف أنهم حقيقة مثلي و مثلك |
Mais on doit quitter la ville, aller vers l'ouest, sinon t'iras en prison... et mon père me tuera. | Open Subtitles | أقسم بالله, لكن يجب عليك أن تخرجي من البلدة, أتفقنا؟ يجب أن نتجه غرباً و الأ ستزج بالسجن أنت في السجن و أنا ميتة من أبي |