Atelier Organisation des Nations Unies/ Agence spatiale européenne sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des catastrophes | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث |
Ces solutions font déjà partie intégrante des activités de gestion des catastrophes dans de nombreux pays développés et même dans des pays en développement. | UN | وتشكل هذه الحلول بالفعل جزءا لا يتجزأ من أنشطة تدبّر الكوارث في العديد من البلدان المتقدمة وحتى البلدان النامية. |
gérer et satisfaire les attentes des gouvernements, des compagnies pétrolières internationales et des populations locales | UN | تدبّر وتلبية توقعات الحكومات الوطنية وشركات النفط العالمية والمواطنين المحليين |
:: gérer et satisfaire les attentes des gouvernements, des compagnies pétrolières internationales et des populations locales; | UN | :: تدبّر وتلبية توقعات الحكومات الوطنية وشركات النفط العالمية والمواطنين المحليين؛ |
Maman a demandé aux voisins de s'occuper de moi pour pouvoir le chercher. | Open Subtitles | أنا واثقة أن بمقدورنا تدبّر الأمر دون الحاجة إلى عودة فتاتنا اللطيفة لديارها الحبيبة القذرة. |
Parce qu'on pourrait arranger ça. | Open Subtitles | لأنّ بوسعنا تدبّر ذلك على الأرجح |
Je vous ai jamais demandé de m'aider. Je peux me débrouiller. | Open Subtitles | أنا لم أطلب عونكَ أبداً بامكاني تدبّر الأمر |
Solutions faisant appel aux techniques spatiales pour la gestion des catastrophes | UN | الحلول التي توفرها التكنولوجيا الفضائية من أجل تدبّر الكوارث |
Groupe d'appui à la gestion des catastrophes du Comité des satellites d'observation de la Terre | UN | فريق دعم تدبّر الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
Atelier Organisation des Nations Unies/Commission économique pour l'Afrique/Agence spatiale européenne/Comité sur les satellites d'observation de la Terre sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des catastrophes au profit de l'Afrique | UN | تبيّن الكوارث التي تشغل بال افريقيا واقتراح مشاريع تجريبية محتملة لتعزيز تدبّر الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء |
Dans ce contexte, les données satellite étaient une source d'informations indispensable pour la gestion des catastrophes naturelles. | UN | وتمثل البيانات الساتلية، باعتبارها جزءا من تلك الجهود، مصدرا أساسيا للمعلومات من أجل تدبّر الكوارث الطبيعية. |
Tu m'as dit que je pouvais gérer seule. | Open Subtitles | أنتَ من قال أن بوسعي تدبّر الأمور بنفسي الآن. |
- Je pourrais le gérer. | Open Subtitles | أظن أنّ بإمكاني تدبّر أمري بعد المعرفة بهِ. |
Vous leur avez dit que je pouvais pas gérer avec ces miettes ? | Open Subtitles | هل أخبرتهم بأنّه لا يمكنني تدبّر أموري على بهذا المبلغ الزهيد؟ |
Je pense que tu peux t'en occuper, non ? | Open Subtitles | أنا أعتقد بأنه يمكنك تدبّر ذلك لوحدك؟ |
Allez, je peux m'en occuper. | Open Subtitles | أعتقد أن بإستطاعتي تدبّر أمر هذا |
Je peux arranger ça. | Open Subtitles | يمكنني تدبّر هذا |
Pas forcément. Si la moitié de ce qui est écrit dans ces fichiers est vrai, alors on sait se débrouiller. | Open Subtitles | ليس شرطًا، انظري، لو أنّ نصف المذكور بهذه الملفّات حقيقيّ، فإنّنا نستطيع تدبّر أمورنا. |