"تذكرت" - Traduction Arabe en Français

    • me souviens
        
    • me rappeler
        
    • me rappelle
        
    • me suis souvenu
        
    • pensé
        
    • me souvenir
        
    • en souviens
        
    • oublié
        
    • me revient
        
    • me suis souvenue
        
    • souvenu de
        
    • me suis rappelé
        
    • m'
        
    Mais tu essayais seulement de voir si je me souviens. Open Subtitles لكنكِ كنت تحاولين أن ترين إذا كنتُ تذكرت
    Je me souviens où j'ai laissé mon appareil dentaire en C.E.1. Open Subtitles تذكرت الآن أين تركت مقوّم أسناني في الصف الثاني.
    Je viens de me rappeler comment les filles appellent l'enfant pâle.. Open Subtitles لقد تذكرت للتو ما تدعو الفتيات فتى الباليه ذلك
    Et je me rappelle combien je l'aimais, je pouvais le ressentir. Open Subtitles وقد تذكرت كم كنت أحبه، هذا الشعور صار يملؤني.
    Puis je me suis souvenu de ce gamin Asiatique, habillé avec des fripes, un chapeau rabaissé et un sac-à-dos. Open Subtitles حينها تذكرت ؟ كان هناك هذا الشاب الاسيوى موشوم بالكامل مع قبعه و حقيبه ظهر
    - Tu as pensé à ta brosse à dents ? Open Subtitles هل تذكرت أخذ فرشة أسنانك؟ أجل، لقد تذكرت ذلك
    Je viens de me souvenir que vous ne mangez que des têtes de poisson, je vais le dire en cuisine. Open Subtitles تذكرت للتو يا أشتون انت تحب أكل روؤس الاسماك فقط أود أن أذهب لكي أخبر الطباخ
    parce que si je m'en souviens bien, c'est ce qu'on ressent quand on est amoureux. Open Subtitles لأننى اذا تذكرت بشكل صحيح ماذا تشعر عندما تكون واقع فى الحب
    J'avais oublié que j'avais rendez-vous avec mes copines et elles m'attendent. Open Subtitles لقد تذكرت للتو علي أَنْ أُقابلَ أصدقائَي فهم يَنتظرونَني
    Oui, c'est ça... L'arbre. Je me souviens de cet arbre. Open Subtitles أجل هناك، ذلك القبر عند الشجرة، تذكرت الشجرة
    Après l'accident que j'ai eu quand j'étais toujours à l'académie de police, je me souviens de m'être réveillé dans un hôpital. Open Subtitles بعد الحادثة التي أصابتني عندما كنت بأكادمية الشرطة ,تذكرت استيقاظي بالمستشفى
    Je me souviens des nuits passées à arpenter le quartier avec sa poussette, à tenter de l'endormir. Open Subtitles تذكرت الليال الكثيرة التي قضيتها وأنا أسير في الحصي وهي في عربة الأطفال، وأنا أحاول أن أجعلها تنام.
    Quand Elizabeth a mentionné qu'elle avait une fille, je me souviens d'avoir vu quelque chose sur l'ordinateur que nous avons pris chez Charles. Open Subtitles عندما ذكر اليزابيث أن لديها ابنة، تذكرت شيء رأيت على الكمبيوتر المحمول اتخذنا من منزل تشارلز.
    Je viens de me rappeler que je dois aller quelque part. Open Subtitles لقد تذكرت للتو ان هناك مكان عليّ التواجد فيه
    Étagère du haut, dans la penderie. Je viens de me rappeler. Open Subtitles أنهم في الرف الأعلى من الخزانة لقد تذكرت الأن.
    Tu parles de vue, quand je me rappelle ma famille ? Open Subtitles كبف تتجرأ على التكلم على المنظر عندما تذكرت عائلتي؟
    Tu ne comprends pas. Je me rappelle leurs noms ! Open Subtitles أنت لا تفهم لقد تذكرت أسماء والداي جيني,تشارلي
    Il y a 30 secondes, quand tu as dis que cet endroit n'était pas notre échec et qye je me suis souvenu que j'avais une autre brioche. Open Subtitles منذ 30 ثانية مضت عندما قُلتِ هذا المكان ليس فشلنا و أنا تذكرت أني أحمل واحدة آخرى من هذه في اليد الآخرى.
    Je veux dire, la guerre de Sécession et tout ce qui suivit après cela. Et j'ai pensé à quel point le temps est important et ça ne fait que tictaquer le passé. Open Subtitles ثم تذكرت كم أن الوقت مهم و أنه يستمر في الانقضاء
    Je viens de me souvenir que j'ai autre chose à faire. Open Subtitles أتعلمين , لقد تذكرت أمراً يجب أن أقوم به
    Si je m'en souviens bien, je crois qu'il s'agissait du Comité sur les questions fiscales. UN وإذا تذكرت على نحو صحيح، كانت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالضرائب.
    Si je n'avais pas oublié la sauce tartare, tout serait différent. Open Subtitles ماذا لو كنت تذكرت الصلصة؟ هل كانت لتختلف الأمور؟
    Laissez-moi votre carte et si quelque chose me revient, je vous appelle. Open Subtitles أعطني بطاقتك الشخصية و إن تذكرت أي شيئ سأتصل بك
    J'ai continué de l'appeler, et ensuite je me suis souvenue qu'il n'était pas là. Open Subtitles أتصلت على جون واستمريت بالاتصال ثم تذكرت أنه ليس في البلدة
    Puis je me suis rappelé que tu étais// au comité de probation pour un meurtre, donc j'ai cherché... Open Subtitles ثم تذكرت كونك في مجلس الإفراج المشروط بسبب جريمة لذا بحثت في الأمر
    Il m'a demandé de le rappeler si je me souvenais de quelque chose ou si un truc anormal arrivait. Open Subtitles نعم. لقد أخبرني بأن أتصل به لو تذكرت شيئاً أو إذا حدث أي شيء مريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus