Mais tu essayais seulement de voir si je me souviens. | Open Subtitles | لكنكِ كنت تحاولين أن ترين إذا كنتُ تذكرت |
Je me souviens où j'ai laissé mon appareil dentaire en C.E.1. | Open Subtitles | تذكرت الآن أين تركت مقوّم أسناني في الصف الثاني. |
Je viens de me rappeler comment les filles appellent l'enfant pâle.. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو ما تدعو الفتيات فتى الباليه ذلك |
Et je me rappelle combien je l'aimais, je pouvais le ressentir. | Open Subtitles | وقد تذكرت كم كنت أحبه، هذا الشعور صار يملؤني. |
Puis je me suis souvenu de ce gamin Asiatique, habillé avec des fripes, un chapeau rabaissé et un sac-à-dos. | Open Subtitles | حينها تذكرت ؟ كان هناك هذا الشاب الاسيوى موشوم بالكامل مع قبعه و حقيبه ظهر |
- Tu as pensé à ta brosse à dents ? | Open Subtitles | هل تذكرت أخذ فرشة أسنانك؟ أجل، لقد تذكرت ذلك |
Je viens de me souvenir que vous ne mangez que des têtes de poisson, je vais le dire en cuisine. | Open Subtitles | تذكرت للتو يا أشتون انت تحب أكل روؤس الاسماك فقط أود أن أذهب لكي أخبر الطباخ |
parce que si je m'en souviens bien, c'est ce qu'on ressent quand on est amoureux. | Open Subtitles | لأننى اذا تذكرت بشكل صحيح ماذا تشعر عندما تكون واقع فى الحب |
J'avais oublié que j'avais rendez-vous avec mes copines et elles m'attendent. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو علي أَنْ أُقابلَ أصدقائَي فهم يَنتظرونَني |
Oui, c'est ça... L'arbre. Je me souviens de cet arbre. | Open Subtitles | أجل هناك، ذلك القبر عند الشجرة، تذكرت الشجرة |
Après l'accident que j'ai eu quand j'étais toujours à l'académie de police, je me souviens de m'être réveillé dans un hôpital. | Open Subtitles | بعد الحادثة التي أصابتني عندما كنت بأكادمية الشرطة ,تذكرت استيقاظي بالمستشفى |
Je me souviens des nuits passées à arpenter le quartier avec sa poussette, à tenter de l'endormir. | Open Subtitles | تذكرت الليال الكثيرة التي قضيتها وأنا أسير في الحصي وهي في عربة الأطفال، وأنا أحاول أن أجعلها تنام. |
Quand Elizabeth a mentionné qu'elle avait une fille, je me souviens d'avoir vu quelque chose sur l'ordinateur que nous avons pris chez Charles. | Open Subtitles | عندما ذكر اليزابيث أن لديها ابنة، تذكرت شيء رأيت على الكمبيوتر المحمول اتخذنا من منزل تشارلز. |
Je viens de me rappeler que je dois aller quelque part. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو ان هناك مكان عليّ التواجد فيه |
Étagère du haut, dans la penderie. Je viens de me rappeler. | Open Subtitles | أنهم في الرف الأعلى من الخزانة لقد تذكرت الأن. |
Tu parles de vue, quand je me rappelle ma famille ? | Open Subtitles | كبف تتجرأ على التكلم على المنظر عندما تذكرت عائلتي؟ |
Tu ne comprends pas. Je me rappelle leurs noms ! | Open Subtitles | أنت لا تفهم لقد تذكرت أسماء والداي جيني,تشارلي |
Il y a 30 secondes, quand tu as dis que cet endroit n'était pas notre échec et qye je me suis souvenu que j'avais une autre brioche. | Open Subtitles | منذ 30 ثانية مضت عندما قُلتِ هذا المكان ليس فشلنا و أنا تذكرت أني أحمل واحدة آخرى من هذه في اليد الآخرى. |
Je veux dire, la guerre de Sécession et tout ce qui suivit après cela. Et j'ai pensé à quel point le temps est important et ça ne fait que tictaquer le passé. | Open Subtitles | ثم تذكرت كم أن الوقت مهم و أنه يستمر في الانقضاء |
Je viens de me souvenir que j'ai autre chose à faire. | Open Subtitles | أتعلمين , لقد تذكرت أمراً يجب أن أقوم به |
Si je m'en souviens bien, je crois qu'il s'agissait du Comité sur les questions fiscales. | UN | وإذا تذكرت على نحو صحيح، كانت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالضرائب. |
Si je n'avais pas oublié la sauce tartare, tout serait différent. | Open Subtitles | ماذا لو كنت تذكرت الصلصة؟ هل كانت لتختلف الأمور؟ |
Laissez-moi votre carte et si quelque chose me revient, je vous appelle. | Open Subtitles | أعطني بطاقتك الشخصية و إن تذكرت أي شيئ سأتصل بك |
J'ai continué de l'appeler, et ensuite je me suis souvenue qu'il n'était pas là. | Open Subtitles | أتصلت على جون واستمريت بالاتصال ثم تذكرت أنه ليس في البلدة |
Puis je me suis rappelé que tu étais// au comité de probation pour un meurtre, donc j'ai cherché... | Open Subtitles | ثم تذكرت كونك في مجلس الإفراج المشروط بسبب جريمة لذا بحثت في الأمر |
Il m'a demandé de le rappeler si je me souvenais de quelque chose ou si un truc anormal arrivait. | Open Subtitles | نعم. لقد أخبرني بأن أتصل به لو تذكرت شيئاً أو إذا حدث أي شيء مريب |