"تذكرنى" - Traduction Arabe en Français

    • me rappelle
        
    • rappeler
        
    • me rappelles
        
    • te souviens de moi
        
    • rappelé
        
    • me rappelez
        
    • me rappellent
        
    • rappelle le
        
    J'adore l'odeur de la pipe. Ça me rappelle quand j'étais petite. Open Subtitles أحب رائحه الدخان تذكرنى بتلك الأيام عندما كنت صغيره
    Elle me rappelle ma femme. On s'est rencontrés si jeunes. Open Subtitles انها تذكرنى بزوجتى كانت هكذا صغيره عندما تقابلنا
    Essayons seulement de ne pas se croiser et ne me rappelle pas que toi aussi, tu habites ici, ok ? Open Subtitles دعنا فقط نحاول أن لانرى وجوه بعضنا البعض رجاء لا تذكرنى انك تعيش هنا ايضا حسنا؟
    Peux-tu me rappeler pourquoi on l'a amené ? Open Subtitles هل يمكنك ان تذكرنى مره اخرى لماذا احضرناه ؟
    Tu me rappelles ce vieux type qui m'a piqué ma copine. Open Subtitles أنت تذكرنى بذلك الرجل المسن الذى سرق جدتى
    Teddy, tu te souviens de moi ? Open Subtitles مرحبا يا تيدى, هل تذكرنى ؟
    Sans être son sosie, elle m'a rappelé Lisa. Open Subtitles انا لم اقل انها تشبهها قلت انها تذكرنى بها
    Vous me rappelez un ancien camarade d'opérations. Open Subtitles أنت تذكرنى بشخص ما كنت أقوم بعمليات معه
    Pour être honnête, les cravates me rappellent mes jours dans les Services. Open Subtitles لاكون صادقاً , ربطات العنق تذكرنى بأيام عملى بالخدمة
    Ça me rappelle une soupe d'œil de poisson que j'ai mangée au Vietnam. Open Subtitles الكثير من التوابل الاسيوية تذكرنى بحساء عين السمك
    Ça me rappelle les diners du dimanche avec Papa et Belle-maman 2 et 4. Open Subtitles تذكرنى بعشاء يوم الأحد مع والدى وزوجاته الثانيه و الرابعه.
    Mon père me l'a donnée quand j'étais petite. Ça me rappelle la maison. Open Subtitles والدى ابتاعها لى عندما كنت صغية تذكرنى بالمنزل
    Tu sais ce que cette chanson me rappelle ? Open Subtitles أنت تعرف أنت تعرف بماذا تذكرنى هذه الأغنيه ؟
    Ouais. Ça...me rappelle des...des choses que j'ai déjà vues. Open Subtitles الطريقه التى تحدث بها , تذكرنى بأشياء رأيتها من قبل
    Cette histoire de Rambaldi me rappelle ses paroles. Open Subtitles قصة رمبالدى هذه تذكرنى بشيئ قد أخبرتنى به
    Ce morceau me rappelle quand je voulais être astrophysicien. Open Subtitles إنها القطعه الوحيده التى تذكرنى باللحظه التى أردت فيها أن أكون عالم فلك
    - C'est une dure à cuire. - Elle me rappelle quelqu'un. Open Subtitles . إنها قوية كالمسامير - تذكرنى بشخصاً آخر -
    Me rappeler que tu places la barre bas ? Open Subtitles تحاول ان تذكرنى بمدى انحدار المستوى ؟
    Mais je suis une femme, comme tu aimes me le rappeler. Open Subtitles ولكننى .. امرأة كما تحب أن تذكرنى
    Tu me rappelles mon fils. Un genre de pitre, mais un bon fond. Open Subtitles أنت تذكرنى بإبنى غبى بعض الشئ لكن ذو خامه جيده
    Tu te souviens de moi ? Open Subtitles هل تذكرنى ؟
    Je me suis rappelé une blague. Open Subtitles إنها تذكرنى بالنكتة.
    Vous me rappelez Will Rogers à son arrivée à Memphis. Open Subtitles سيد " رودس " ، أنت تذكرنى ب " ويل روجرز" حين أتى إلى ممفيس أول مرة
    Les jours comme aujourd'hui... me rappellent combien la vie est précieuse. Open Subtitles أيام مثل اليوم تذكرنى بمدي أهمية الحياة
    Il me rappelle le sac de ta mère, celui qu'elle t'a donné, tu te souviens ? Open Subtitles انها تذكرنى بحقيبة امك تلك الواحدة التى اعطتك اياها ، اتذكرين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus