Ecoute, le professeur semble être en train de répondre à des choses que je n'ai pas, donc tu vas aller là dedans et secouer quelque chose. | Open Subtitles | يبدو أن الأستاذ يستجيب لأشياء لا أملكها لهذا يجب أن تذهبي إلى هناك و أن تقومي بهز شيء ما إنه يكرهني |
Quand tu étais enfant tu passais beaucoup de temps à inventer des raisons pour ne pas aller à l'école, et ça continue dans ta vie d'adulte. | Open Subtitles | أمضيت وقتاً طويلاً في طفولتك تخترعين الأعذار كي لا تذهبي للمدرسة و اللعنة علي إن لم تكن مستمرة في حياتك كناضجة |
À partir ou à épouser le futur roi de France ? | Open Subtitles | أن تذهبي أو أن تتزوجي الملك المستقبلي لفرنسا ؟ |
Si tu ne pars pas maintenant, ça ne sera pas avant lundi. On y va. | Open Subtitles | إذا لم تذهبي اليوم, لن تخرجي حتى يأتي يوم الاثنين, هيا بنا |
tu ferais mieux d'y aller. tu vas être en retard. | Open Subtitles | حسنًا, من الأفضل أن تذهبي, حتى لاتتأخري .. |
tu devrais y aller, parce que ça me pourrit la vie. | Open Subtitles | إذا ربما يجب أن تذهبي أنتِ حياتي محطمة الآن |
Non, tu ne voulais pas m'en parler parce que tu pourrais y aller et tu as trop peur de le dire. | Open Subtitles | كلاّ، لم تريدي أن تحظي بهذه المحادثة لأنّه من الممكن أن تذهبي حقاً وأنتِ تخشين قول ذلك |
Eh bien, tu voulais aller à Haïti durant les troubles politiques. | Open Subtitles | انت اردت ان تذهبي الى هاياتي خلال موسم الثورة |
tu veux y aller et prendre du café ou... des frites ou... quelque chose, | Open Subtitles | هل تريدين أن تذهبي وتحضري بعض القهوة رقائق البطاطا أو.. شيئا |
Si la compagnie veut que tu partes, tu dois partir. | Open Subtitles | إذا أرادتك الشركة أن تذهبي فيجب أن تذهبي |
Si tu ne veux pas être là quand ils arriveront, tu devrais partir. - Ok. | Open Subtitles | اذا لم تريدي بأن تكوني موجودة عندما يصلون يجب أن تذهبي الان |
Je n'ai passé qu'un jour avec toi, mais ne t'en va pas si soudainement. | Open Subtitles | هو يوم واحد فقط اللذي قضيته معك لاكن لا تذهبي فجأء |
va chercher ton devoir et finis de te préparer pour l'école. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي لأحضار كتابك وتكوني مستعدة للذهاب للمدرسة |
- Je me disais que j'avais énormément de choses, mais la vérité c'est que je n'ai rien, et quand tu pars, j'en ai encore moins. | Open Subtitles | أنني كنت أملك الكثير ولكن الحقيقة لا أملك شيئاً وعندما تذهبي أملك أقل من ذلك |
Le caniveau, tu y vas tout droit, de toute façon. allez. | Open Subtitles | لم لا تذهبي للقمامة حيث كنت ذاهبة أصلاً ؟ |
Ça veut dire, ne partez pas en guerre contre votre propre département de sécurité nationale. | Open Subtitles | المقصود منه لا تذهبي إلى حرب مع مؤسسة الأمن القومي الخاصة بك |
Jeudi, nous irons en ville ensemble, acheter ta robe, tu iras à la confession, et nous demanderons au Père Weber s'il ne voudrait pas d'une chorale. | Open Subtitles | يوم الثلاثاء سنذهب للمدينة سوية تشتري فستانك تذهبي للاعتراف وسنسأل البابا ويبر فيما لو لم يحبذ أن يكون في كنيسته فرقة |
Je t'aurai laissée aller. En fait je serai allée avec toi. | Open Subtitles | لربما سمحت لكِ أن تذهبي بالحقيقة كنت لأذهب معكِ |
- Eh bien, j'ai pensé que tu aimerais aller et venir comme bon te semble. | Open Subtitles | لا أعلم أعتقدت أنه ربما تودين أن تأتي و تذهبي كما تريدين |
Pourquoi votre mère as insisté pour que Vous alliez à Georgetown? | Open Subtitles | لماذا كانت أمك مُصِرّة على أن تذهبي لجورج تاون؟ |