Quels ont été tes premiers mots après avoir goûté ? | Open Subtitles | إيدي، ما كانت كلاماتك الأولى بعدما تذوقت التشيلي؟ |
J'ai goûté à la vengeance en massacrant des créatures par dizaines, pour venger ta mort. | Open Subtitles | كيف هذا؟ لقد تذوقت الانتقام عندما ذبحت الكثير لان انتقم من موتك |
Ouais. C'est dur de revenir une fois que tu as goûté à la liberté. | Open Subtitles | نعم ,من الصعب ان أعود لذلك بعد ان تذوقت طعم الحرية |
T'as essayé les anxiolytiques au jus de tomate ? | Open Subtitles | هل تذوقت من قبل على ليثيوم و عصير طماطم ؟ |
J'en ai goûté une au beurre de cacahouètes, ça avait un goût de pied. | Open Subtitles | تذوقت واحدة بطعم زبدة الفستق كان مذاقها كمذاق الأقدام |
Je n'ai jamais mangé du si bon poulet. | Open Subtitles | إنني لا أعتقد أنني أبداً تذوقت دجاجاً طيب المذاق كهذا.همم |
Puis-je goûter vos enchiladas sauce verte ? | Open Subtitles | هلا تذوقت وجبتك من الإنتشلادا بالصلصة الخضراء؟ |
Tu as goûté à la mort, et tu en voulais plus, mais la vérité c'est que tout le monde et toute chose doit finir, même pour moi. | Open Subtitles | تذوقت الموت وأردتَ المزيد. لكن الحقيقة هي أنّه لكل امرئ ولكل شيء نهاية. حتّى بالنسبة لامرئ مثلي. |
Et c'est la première fois que j'ai goûté le chocolat | Open Subtitles | و تلك كـانت المـرة الأولـى التي تذوقت فيهـا الشكلاطة |
Tu as goûté ce qu'elle fait. | Open Subtitles | أَبّي ، هَلْ تذوقت طبخ ماجي كيف كان طعمه ؟ |
J'ai goûté la bouffe de son pays. | Open Subtitles | لقد جلبتها و أعدتها بالطائرة لقد تذوقت طعام بلادها |
Quoi, vous avez goûté au pouvoir l'autre jour, en votant par procuration à ma place ? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل تذوقت السلطة يوم أمس بوكالة تصويت في مكاني ؟ |
J'ai goûté à votre pouvoir, et je sais qu'il n'est pas sans prix, et je suis prête à payer ce prix. | Open Subtitles | لقد تذوقت قوتك ، وأعلم أنها لا تأتي بالرخيص ، وانا مستعدة لدفع الثمن |
Wow, ça semble affreux et déprimant, surtout depuis que j'ai goûté à ta cuisine. | Open Subtitles | ذلك يبدو فضيع وكئيب، خصوصاً بعد أن تذوقت طبخك. |
N'as-tu jamais goûté les premières gouttes de pluie, elles ont un goût céleste. | Open Subtitles | هل تذوقت من قبل مذاق القطرة الاولى من المطر انها مذاق الجنة |
Vous avez déjà goûté à la liberté, non ? | Open Subtitles | أعتقد إنك بالفعل تذوقت طعم الحرية, أليس كذلك؟ |
Dernièrement, j'ai essayé ce truc qu'on appelle bière et... | Open Subtitles | مؤخراً تذوقت ذلك الشيء المسمىبالجعةو.. |
Alors, Ken, tu as essayé l'herbe ? | Open Subtitles | هل تذوقت ذلك اللوز الذي جلبته لك؟ |
Mais en attendant Molly, j'ai mangé la meilleure crêpe de ma vie. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت انتظر مولي .تذوقت أفضل زلابيه في حياتي |
Tu veux pas goûter ? | Open Subtitles | هلا تذوقت على الأقل؟ |
Même si je meurs, ça vaut le coup | Open Subtitles | حتى وأن تذوقت طعم الموت سوف لن أذق طعم الهزيمة |