Un certain Paul Wesley qui vient de sortir de prison m'a laissé un message me disant que j'ai sorti avec sa petite amie. | Open Subtitles | شخص ما يدعى بول ويزلي الذي خرج من السجن للتو ترك لي بريد صوتي يخبرني أني عاشرت صديقته |
Lyman m'a laissé un message la nuit où il est mort. | Open Subtitles | لايمان ترك لي رساله في الليله التي توفى فيها |
Laissez-moi votre numéro, je ferai mon possible. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، ترك لي رقمك، وسوف نرى ما يمكنني القيام به. |
me laisser à l'étage avec quelques t-shirts rouges n'est pas ce que j'avais à l'esprit. | Open Subtitles | ترك لي في الطابق العلوي مع اثنين من القمصان الحمراء ليس ما كان يدور في خلدي. |
Tu as cru que tu pouvais me quitter pour cette sainte-nitouche. | Open Subtitles | فكرت كنت قد ترك لي لذلك الطفل الأحد المدرسة. |
Laisse-moi seul les prochaines 48 heures. | Open Subtitles | ترك لي وحده لمدة 48 ساعة القادمة. |
Lâchez-moi ! | Open Subtitles | ترك لي. |
Nolan m'a laissé un message, il a dit qu'elle allait bien. | Open Subtitles | نولان ترك لي رساله يقول بها بأنها على مايرام |
Et bien, techniquement, Harley m'a laissé la moitié du cabinet. | Open Subtitles | في الواقع، تقنياً، هارلي ترك لي نِصْف الممارسةِ |
Il m'a laissé tous ces indices indiquant une vieille histoire de sirènes. | Open Subtitles | ترك لي كل تلك الأدلّة المشيرة لقصّة قديمة عن الحوريات. |
J'ai toujours un peu de l'argent qu'Angelo m'a laissé. | Open Subtitles | لا يزال لدي بعض من المال أن أنجيلو ترك لي. |
Il m'a laissé l'argent, j'ai le testament. C'est tout ? | Open Subtitles | لقد ترك لي المال يُمكنني أن أريك الوصية |
Quand il est mort, il m'a laissé la moitié du magasin, donc j'ai déménagé aux USA. | Open Subtitles | عندما توفي, ترك لي نصف المتجر لذلك قمت بالانتقال الى امريكا |
Alors Laissez-moi un message et je vous rappellerais au plus vite. | Open Subtitles | لذلك ترك لي رسالة وأنا سوف أكون الاتصال بك في أقرب وقت أستطيع. |
Maintenant, s'il vous plaît Laissez-moi tranquille, tandis que je découvre dont l'une de ces infractions est gonna get me home. | Open Subtitles | الآن، يرجى ترك لي وحده، بينما اكتشفت أي واحد من هذه الانتهاكات وستعمل تفهموني المنزل. |
Je ne serais pas joignable durant les prochaines semaines, Laissez-moi un message, et je vous rappellerai dès que je le pourrais. | Open Subtitles | سأكون بعيدة كل البعد خلال الأسابيع القليلة المقبلة، لذلك ترك لي رسالة، وسأتصل بك مرة أخرى بأسرع ما أستطيع. |
Euh, tu devrais partir tu peux me laisser | Open Subtitles | اه، عليك أن تذهب فقط. يمكنك. يجب أن مجرد ترك لي. |
Je peux tout te pardonner, Plutarco, sauf de me laisser triste sans musique. | Open Subtitles | أنا يمكن أن يغفر لك أي شيء، بلوتاركو، ما عدا ترك لي بدون موسيقى. |
Elle voulait... me quitter pour, mon meilleur ami. | Open Subtitles | مؤخرا ... ترك لي خطيبتي للحصول على أفضل صديق لي. |
Laisse-moi putain. | Open Subtitles | فقط سخيف ترك لي. |
- Lâchez-moi ! | Open Subtitles | - ترك لي! |
Il m'avait laissé un message disant qu'il m'aimait, mais je ne l'ai jamais eu. | Open Subtitles | عرفت أنه ترك لي رساله يخبرني فيها أنه يحبني لكنها لم تصلني |
Il me laisse l'emprunter. | Open Subtitles | انها، اه، كما تعلمون، انه ترك لي الاقتراض. |
Puis il est mort d'un cancer et il m'a légué ses places. | Open Subtitles | وبعد ذلك عمي أصيب بالسرطان و مات ترك لي مقاعد الموسم خاصته |