Je ne sais pas. Peu importe. Si tu ne veux pas. | Open Subtitles | لا أعلم، أيا مايكن إن لم تكوني تريدي ذلك |
Tu veux me garder sobre en m'enmenant dans un bar ? | Open Subtitles | إذن تريدي أن تبقيني متيقظا بأهذي إلى حانة ؟ |
Tu veux sécher le cours et aller manger des pâtisseries ? | Open Subtitles | هل تريدي مغادرة الصف والذهاب لأكل حلوى القرفة كبيرة؟ |
Et vous voulez vous tirer de cette saleté de comté, et cette victoire met votre CV sur la carte, d'une côte à l'autre. | Open Subtitles | وأنتِ تريدي الخروج من هراء المقاطعة هذا وهذا الفوز سوف يضع سيرتك الذاتية على الخريطة من الساحل للساحل |
Non, tu ne voulais pas m'en parler parce que tu pourrais y aller et tu as trop peur de le dire. | Open Subtitles | كلاّ، لم تريدي أن تحظي بهذه المحادثة لأنّه من الممكن أن تذهبي حقاً وأنتِ تخشين قول ذلك |
Si tu as si peu d'estime de moi pourquoi veux-tu toujours te marier avec moi ? | Open Subtitles | واو إذا كنت تعتقد بلقليل عني لماذا لا تزالي تريدي الزواج مني؟ |
Ecoute, si tu ne veux pas rester ici, je ne vais pas te garder ici. | Open Subtitles | أنظري, لم لم تكوني تريدي البقاء هنا, لن أجبرك علي البقاء هنا. |
Si tu ne veux pas être la femme d'Osman, tire-toi. | Open Subtitles | إذا لم تريدي الزواج من عثمان، ارفضي، ببساطة |
Pas de pression si tu ne veux pas en parler, mais... | Open Subtitles | لا يوجد ضغوط عليكِ إن لم تريدي التحدّث بالأمر |
Tu ne peux pas devenir lesbienne juste parce que tu ne veux pas perdre de poids. | Open Subtitles | لا تستطيعي ان تكوني شاذة, فقط لأجل ان لا تريدي ان تفقدي وزنك |
Chérie, prends-le comme une seconde chance. Tu le veux tellement. | Open Subtitles | عزيزتي يجب عليكي المحاوله فأنتي تريدي هذه المقابله |
Si tu veux, on la prend au passage, sinon, on continue. | Open Subtitles | إذا أردت يمكننا أركبها إذا لم تريدي يمكنن تركها |
Tu veux pas parler plus fort dans le micro, Roxy? | Open Subtitles | هل تريدي التحدث بالميكرفون اعلى من ذلك روكسي؟ |
Je veux mieux te connaître et je veux aussi que tu me connaisses mieux. | Open Subtitles | أريد التعرف عليك أفضل، إذا كنتي تريدي التعرف علي أفضل أيضاً. |
- Non, je n'étais pas d'accord avec ça. - Ecoutez, si vous voulez restez hors du trou, soyez d'accord. | Open Subtitles | اذا لم تريدي ان تكوني في الانفرادي فيجب عليكِ ان توافقي , انظري إلى الوقت |
C'est un être fictif. Vous voulez perdre votre temps avec un personnage fictif ? | Open Subtitles | لا تستطيعين، إنه خيالي، تريدي أن تهدري وقتكِ مع شخص خيالي؟ |
Pourquoi tu as fait prépa médecine si tu ne voulais pas aller en médecine ? | Open Subtitles | لماذا تخصصت في الطب التمهيدي إذا لم تريدي الدخول إلى كلية الطب؟ |
Tu veux les transformer, ou ils veulent être transformés ou tu les tues. Que veux-tu que je dise ? | Open Subtitles | تريد أن تحولها أو يريدوا هم أن تحولهم أو تقتلهم سوزانا , حصلتي على انتباهي ما الذي تريدي مني قوله ؟ |
voulez-vous un soda sans sucre et fait maison ? | Open Subtitles | هل تريدي شراب صودا فوار خالي من السكر منزلي الصنع؟ |
À moins de vouloir détruire tout ce pour quoi il a travaillé, éloignez-vous de lui. | Open Subtitles | ما لم تريدي تحطيم كل شيءٍ عمل من أجله ابقي بعيدةً عنه |
C'est pour ça que vous ne vouliez pas que Spence lui donne son sang. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنكِ لم تريدي لسبنس التبرع بالدم لتاكر |
Je vois bien que t'en as envie, et on peut remettre ça n'importe quand. | Open Subtitles | أرى بأنك تريدي الذهاب و بصراحة نستطيع القيام بهذا أي وقت |
J'ai gâché les vacances que tu n'as jamais voulu prendre. | Open Subtitles | قمت بتدمير عطلتك التي لم تريدي الذهاب فيها |
C'est pas fait pour jouer, à moins que tu veuilles voir quelqu'un devenir hystérique. | Open Subtitles | تلك ليست للعب، مالم تريدي أن تري أحدهم وقد جن تماماً. |
Tu voudrais vraiment que je te fasse ça si je ne voulais pas le faire ? | Open Subtitles | هل تريدي حقاً فعل ذلك لكٍ إذا لم أكن أريد أن افعل ذلك؟ |