"ترينيداد" - Traduction Arabe en Français

    • Trinité
        
    • Trinidad et
        
    • la Trinité-et-Tobago
        
    • de Trinidad
        
    • Trinité-et-
        
    • Cambodge
        
    • son
        
    • TT
        
    • Cuba
        
    • trinidadien
        
    • République de
        
    • Canada
        
    Elle considère néanmoins que les mesures prises par la Trinité—et—Tobago doivent être mentionnées d'une manière suffisamment détaillée dans le corps du rapport. UN لكنها ترى أن من الضروري الاشارة إلى التدابير التي اتخذتها ترينيداد وتوباغو بقدر كاف من التفصيل في محتوى التقرير.
    À ce propos, la nécessité d'appliquer pleinement et effectivement les conditions dites de la Trinité a été soulignée. UN وجرى التأكيد في هذا الصدد على الحاجة إلى التنفيذ التام الفعال لشروط ترينيداد.
    Trinité, Suriname et la Guyane disposent tous trois de lois minières. UN وكل من ترينيداد وتوباغو، وسورينام، وغيانا لديها قوانين بشأن التعدين.
    Toutefois, Trinidad et Tobago semble ne pas avoir de disposition légale en place pour geler des fonds indépendamment de leur origine. UN إلا أنه ليس لدى ترينيداد وتوباغو، على ما يبدو، أحكام قانونية لتجميد الأموال بغض النظر عن مصدرها.
    :: Le Rotary Club de Central Port of Spain et la Reading Association de la Trinité-et-Tobago travaillent à former des agents d'alphabétisation. UN :: يعمل نادي روتاري سنترال بورت في إسبانيا بالتعاون مع رابطة ترينيداد وتوباغو للقراءة على تدريب معلمي القراءة والكتابة.
    Plusieurs de nos partenaires ont consenti des efforts, et nous relevons la décision du Groupe des Sept à Naples d'étendre les «Conditions de Trinidad» aux pays africains performants. UN وقام العديد من شركائنا ببذل الجهود، ونحن نلحظ القرار الذي اتخذته مجموعة الدول السبع في نابولي بتوسيع نطاق شروط ترينيداد لتشمل البلدان الافريقية العاملة.
    La Trinité s'étend sur 4820 km2 et Tobago sur 303 km2. UN وتبلغ مساحة ترينيداد 820 4 كيلومتراً مربعاً، وتبلغ مساحة توباغو 303 كيلومترات مربعة.
    Les principales cultures de la Trinité sont la canne à sucre, le cacao, le café et les agrumes. UN والمحاصيل الزراعية الرئيسية التي تُزرع في ترينيداد هي قصب السكر والكاكاو والبن، والحمضيات.
    Jusqu'à la création en 1980 de l'Assemblée de Tobago, les affaires courantes de l'île étaient administrées entièrement depuis Port of Spain, la capitale de la Trinité. UN وحتى إنشاء المجلس النيابي لتوباغو في عام 1980، كانت شؤون الجزيرة الصغرى تدار كلياً من بورت أوف سبين، عاصمة ترينيداد.
    On trouve aussi à la Trinité une faculté de droit et une faculté de médecine. UN وتوجد أيضاً في ترينيداد كلية للحقوق وكلية للطب.
    Jusqu'en 1980, les affaires courantes de la petite île étaient administrées entièrement depuis PortofSpain, la capitale de la Trinité. UN وكانت الشؤون الصغرى للجزيرة تُدار كلياً، حتى عام 1980، من بورت أوف سبين، عاصمة ترينيداد.
    Le cas de la Trinité—et—Tobago pourrait alors être abordé d'une manière plus détaillée. UN ويمكن عندئذ تناول حالة ترينيداد وتوباغو على نحو أكثر تفصيلاً.
    Argentine, Érythrée, Lesotho, Maurice, Mozambique, Rwanda, Swaziland, Tanzanie, Trinité—et—Tobago UN الأرجنتين، إيريتريا، ترينيداد وتوباغو، جمهورية تنزانيا المتحدة، رواندا، سوازيلند، ليسوتو، موريشيوس، موزامبيق.
    Cinq nominations sont allées à des représentants de la communauté Marron, dont une femme, nommée ambassadeur à Trinidad et Tobago. UN وخمسة من المعينات من طائفة المارون، من بينهم امرأة هي السفيرة الجديدة لدى ترينيداد وتوباغو.
    Rapport de la République de Trinidad et Tobago adressé au Comité contre le terrorisme de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير المقدم من جمهورية ترينيداد وتوباغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة
    Le Bureau du Médiateur de la Trinité-et-Tobago examine actuellement le processus d'accréditation conformément aux Principes de Paris. UN وينظر مكتب أمين المظالم في ترينيداد وتوباغو الآن في عملية اعتماد المكتب بموجب مبادئ باريس.
    Ils ont eu lieu à la Trinité-et-Tobago et aux Fidji. UN وقد عُقدت حلقتا العمل في ترينيداد وتوباغو، وفيجي.
    Trinité-et- Etat d'exception proclamé le 28 juillet 1990 pour une durée Tobago : de 90 jours et prorogé par la suite. UN ترينيداد أعلنـت حالة الطوارئ في ٨٢ تمـوز/يوليـه ٠٩٩١ لفتـرة ٠٩ يوما ثم مـددت في وقت لاحق.
    1er avril 2004 Cambodge UN 1 آذار/مارس 1999 27 نيسان/أبريل 1998 ترينيداد وتوباغو
    Allocution de son Excellence l’honorable Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago UN خطاب صاحب السعادة السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Professions, selon la répartition du revenu mensuel, en dollars TT : UN المهن حسب التوزيع الشهري للدخل بدولارات ترينيداد وتوباغو:
    Costa Rica Cuba Dominique El Salvador UN أوروغواي ترينيداد وتوباغو السلفادور كوستاريكا
    Le Gouvernement trinidadien s'engage à appuyer cette initiative. UN وأتعهد بتقديم دعم حكومة ترينيداد وتوباغو لهذه المبادرة.
    Le Canada a aidé à reconstruire des ponts à la Grenade et à moderniser les réseaux de télécommunications à la Trinité-et-Tobago. UN وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus