"تريها" - Traduction Arabe en Français

    • montrer
        
    • la voir
        
    • vue
        
    • Montre-lui
        
    • montre
        
    • le vois
        
    • le voir
        
    • la vois
        
    • verras
        
    Je voulais te montrer qu'elle est vivante. Comme tu le souhaitais. Open Subtitles أنا أريدك أن تريها وهي تعيش كما كنت ترغبين
    Tu as une chance de lui montrer ce que tu peux faire, et maintenant tu fous tout en l'air. Open Subtitles , لقد سنحت لكِ الفرصة كي تريها ما يمكنكِ فعله و الآن أنتِ تفسدي الأمر
    Ce serait une merveilleuse idée de lui montrer ton atelier. Open Subtitles أظن أنها فكرة رائعة بأن تريها معملك ياعزيزي
    Et quand j'ai vu la note. Vous voulez la voir ? Open Subtitles وعندما رأيت الفاتورة هل تريدين ان تريها ؟
    C'est un bel accueil que tu donnes à ta soeur que tu n'as pas vue depuis cent ans. Open Subtitles هذا هو ما تقوليه لاختكى التى لم تريها منذ مئات السنين
    Edwards, Montre-lui où c'est. Open Subtitles إدواردز عليك أن تريها اين المكان
    Vous trouvez les insectes, vous les apportez dans la maison, euh, parce que vous voulez les lui montrer. Open Subtitles وجدت الحشرات، وأحضرتها للمنزل لأنك أردت أن تريها إياها
    Lui montrer toutes les choses construites pour elle et lui chanter des chansons... Open Subtitles ربما تريها اخيراً كل شيء بنيته لها وتغني لها كل الأغاني
    Mais plus quand il s'agit de les montrer en public. Open Subtitles لكن حينما تودين أن تريها لشخص ما حينها لاتستطيعين ذلك
    Elle est venue. Tu aurais pu le lui montrer. Open Subtitles هي جاءت كل هذه المسافة لم تكن تقدر ان تريها اليوم ؟
    Lui montrer de quoi tu es capable ? Open Subtitles ألا تريدين أن تريها ما أنتِ قادرة على عمله؟
    Alors pourquoi ne pas lui montrer que les bonnes prises ? Ça lui donnerait peut-être plus confiance en elle. Open Subtitles لمَ لا تريها اللقطات الجيّدة ربّما تشعر بالرضا عن نفسها
    Tu n'as pas à la voir si tu n'es pas prête. Open Subtitles لا يجب عليكي ان تريها ان لم تكوني جاهزه
    Je vais l'amener pour que tu puisses la voir. Open Subtitles سوف اسحبها من السرير واحضرها لكِ كي تريها
    On ne peut pas la voir, mais la sentir. Open Subtitles لا تستطيعى ان تريها ولكن من الممكن ان تشعرى بها
    Regarde bien, poupée-objectif, tu l'as jamais vue comme ça. Open Subtitles إنتبهي، دمية الأهداف لم تريها من قبل هكذا
    Tu ne l'as pas vue à la pièce ? Open Subtitles لقد أخبرتني بذلك اليوم الم تريها في المسرحية ؟
    Tu ne l'as pas vue du tout ? Open Subtitles ألم تريها في أي مكان؟ إطلاقاً؟
    Fais-lui visiter. Montre-lui ta chambre. Open Subtitles لماذا لا تريها المكان من الداخل؟
    Elle a adoré ! Elle le montre à Monica et Rachel. Open Subtitles لقد احبتها انها تريها لمونيكا و رايتشل الأن
    J'ai de la valeur, et même si tu ne le vois pas, ils le voient. Open Subtitles لدي قيمة وبالرغم من أنكِ لا تريها ولكنهم يرونها
    D'accord. C'est un cadeau de mariage en avance, mais ça porte malheur si vous le voyez, donc arrêtez d'essayer de le voir s'il vous plaît. Open Subtitles لا بأس، إنّها هدية زفاف مبكرة، لكن من المشؤوم جدًّا أن تريها
    Chaque fois que tu la vois, elle fuit ou se cache, pas vrai ? Oui. Open Subtitles متى تريها تجدينها هاربة او تختبئ, اليس كذلك؟
    Sois quand tu fermera les yeux pour t'endormir ce soir, la dernière image que tu verras se sera les barreaux. Open Subtitles , أو عندما تغلقى عينك للنوم الليلة . أخر صورة سوف تريها هى قضبان السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus