Vous utilisez ce dôme du Tonnerre, ou il est là pour faire joli ? | Open Subtitles | اسمعوا ، هل تستخدمون قبة الرعد تلك؟ ام وضعتوها فقط للزخرفة؟ |
Vous utilisez tellement ce mot qu'il a perdu toute signification. | Open Subtitles | تستخدمون هذه الكلمة كثيراً إلى أن فقدت معناها |
Donc, vous utilisez le club de soude. Fascinant. | Open Subtitles | أنتم تستخدمون الماء المُكربن إذن هذا مُدهش |
Je vous ai tous vus utiliser un peu de cruauté pour le combattre. | Open Subtitles | لقد شاهدتكم جميعا تستخدمون ظلمة قليلة لمحاربت ذلك |
La RAF s'en sert encore comme cibles pour ses exercices de tir ? | Open Subtitles | ألا تستخدمون هذه المناطيد كأهداف للتدريب عندكم في القوات الجوية الانجليزية ؟ |
Vous vous en servez vraiment ! | Open Subtitles | انا كنت لا اعرف انكم حقيقاً تستخدمون ذلك |
Avant que vous le remarquiez, vous utiliserez la cuillère à café la plus proche comme miroir de maquillage, ou pour ajuster le nœud de votre cravate. | Open Subtitles | قبل ان تعرفوا سوف تستخدمون اقرب ملعقة لكم كمرآة مكياج او لتعديل العقدة في ربطة عنقكم |
Parfois le pouvoir en place désinforme pour justifier ses intentions, vous utilisez la mauvaise conjugaison. | Open Subtitles | في بعض الأوقات القوة التي تشوه الإستخبارات لتفسير نيتهم لكن أتعلمون ، أنتم تستخدمون التوتر الخاطئ |
Oui, les gars vous n'utilisez jamais cet espace là bas. | Open Subtitles | نعم فأنتم يا رفاق لا تستخدمون تلك المساحة أبداً، |
Comment tu as payé pour ça ? Papa et toi utilisez toujours des fausses cartes de crédit ? | Open Subtitles | إذن كيف تسدد ثمن هذه الأشياء ألا زلت أنت و والدنا تستخدمون بطاقات الإئتمان المزيفة؟ |
- Parce que vous n'utilisez pas les sarcophages. - Exact, nous pensons que | Open Subtitles | لأنكم لا تستخدمون الساركوفيجس بالفعل ، فنحن نعتقد أن هذا |
- Le son des amplis n'était pas clair. - Vous utilisez quoi? | Open Subtitles | أجهزة الصوت ما زالت ضعيفة فى نظرى ماذا تستخدمون ؟ |
- Le vent : utilisez ce que vous avez, un drapeau... - une colonne de fumée, un peu de poussière, | Open Subtitles | عندما تستخدمون ما لديكم استخدموا العلم سيكون هناك دخان و غبار ابصقوا على اصبعكم |
Je vois que vous utilisez plus d'un taxi maintenant. Bonne idée. | Open Subtitles | أرى إنكم الآن بدأتوا تستخدمون أكثر من سّيارة أجرة، إنها فكرة رائعة. |
Vous utilisez tous mon invention n'importe comment. | Open Subtitles | انتم كلكم تستخدمون اختراعي بالطريقة الغلط |
Vous utilisez Andrew Breitbart pour vos recherches. | Open Subtitles | أنكم تستخدمون كلام أندرو برايتبارت أثناء الإعداد لهذا البرنامج |
Ici à Sky High, on fait tout ce qu'on peut pour vous enseigner à utiliser vos pouvoirs. | Open Subtitles | الآن, هنا في مدرسة السماء نفعل كل ما يمكن عمله لنعلّمكم كيف تستخدمون قدراتكم |
D'utiliser des cuillères et des fourchettes au lieu de vos mains ? | Open Subtitles | لأنكم تستخدمون السكين والشوكة بدلاً من أيديكم؟ |
Ou bien d'utiliser du papier à la place de l'eau ? | Open Subtitles | أم أنكم تستخدمون ورق النشّاف بدلاً من الماء؟ |
Votre institution religieuse sert d'enclave terroriste anti-vampire. | Open Subtitles | أنتم تستخدمون مؤسستكم الدينية ضد مصاصي الدماء الارهابيين |
Vous ne vous en servez jamais. Regarde ça. | Open Subtitles | إنكم لا تستخدمون هذه الأغراض، انظر لهاتين الزلاجتين |
Pour ce faire, vous utiliserez l'intelligence et les satellites. | Open Subtitles | ولهذا سوف تستخدمون "إنتل وتستخدمون خرائط الأقمار الصناعية |