| J'aime Kyle, mais tu ... tu ne peux pas laiser ton copain te retenir. | Open Subtitles | أحب كايل ولكن لا تستطيعين أن تجعلي صديق الثانوية أن يوقفك |
| Tu vois, tu ne peux pas tout comprendre, parce que... | Open Subtitles | انه.. انك لا تستطيعين ان تري الصورة كاملة.. |
| Tu peux être qui tu veux, tant qu'il n'est pas sinistre. | Open Subtitles | تستطيعين أن تكونين أى شخص تريدينه طالما لستِ حزينة |
| Vous ne pouvez pas juste vous en aller, Miss Glenanne. | Open Subtitles | لا تستطيعين فقط الهرب من هذا آنسة غلينين |
| C'est le genre de dîner qui te donne l'impression que tu peux faire face à tout ce qui peut arriver. | Open Subtitles | هذا هو نوع حفلات الغداء الذي يجعلك تشعرين و كأنك تستطيعين تحمل كل ما يأتي معه |
| Je pense que tu ne peux pas être vraiment proche de quelqu'un jusqu'à ce qu'ils soient totalement honnêtes avec toi. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنكِ تستطيعين أن تكوني مُقربةً من أحدهم الى أن يكون صريحاً معكِ بالكامل |
| Alex, tu ne peux opérer un membre de ta famille. | Open Subtitles | اليكس, لا تستطيعين اجراء جراحه لاحد افراد اسرتك |
| Oui, en fait tu peux apporter ça au buffet pour moi. | Open Subtitles | نعم, في الحقيقة, تستطيعين أخذ هذه للبوفيه من أجلي. |
| Ok, tu ne peux pas lui parler, tu ne peux même pas la regarder. | Open Subtitles | حسناً , لا تستطيعين التحدث إليها لا تستطيعين حتي النظر إليها |
| Je veux juste que tu réfléchisses, à si tu peux te souvenir d'autres choses, n'importe quel petit détail, sur quelqu'un. | Open Subtitles | فقط أريد منك التفكير إذا كنتي تستطيعين تذكر أي شيء أي تفصيل صغير حول أي شخص |
| Ne fais pas ça. Tu ne peux pas croire Sky. Tu sais qu'elle est avec Francky. | Open Subtitles | لا تفعلي ذلك , لا تستطيعين الثقة بسكاي أنت تعلمين انها مع فرانكي |
| Cacher le fait que tu peux attraper un soda en te lavant les cheveux. | Open Subtitles | مخبئة حقيقة انك تستطيعين ان تعطي نفسك مشروب غازي بينما تستحمين. |
| Non, vous ne pouvez pas partir. On a eu 767,328 clics. | Open Subtitles | لا, لا تستطيعين الرحيل لقد حصلنا على767, 328 مشاهدة |
| Mademoiselle, si vous ne pouvez pas supporter une nuit seule dans un poste de police désert je crois que vous avez choisi le mauvais métier. | Open Subtitles | يا سيدة ان كنتي لا تستطيعين البقاء ليلة واحدة في قسم شرطة فارغ سأعتقد أنكي أخترتي عمل غير لائق بكي |
| Vous ne pouvez pas enseigner un siège vide, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتِ لا تستطيعين تدريس كرسي خالي أليس كذلك ؟ |
| Et si tu peux faire ça avec le portail, peut être que tu pourrais faire quelque chose avec ça. | Open Subtitles | وإذا كنت تستطيعين أن تفعلي ذلك مع البوابة ربما يمكنكِ أن تفعلي شيئا مع هذا |
| Je n'ai pas rompu notre amitié, et si vous pouviez arrêter avec cette victimisation à laquelle vous vous accrochez... | Open Subtitles | أنا لم أنهِ صداقتنا ولو كنتِ تستطيعين خلع لباس المرأة الضحية .. الذي تتمسكين به |
| Vous avez dit ne pas pouvoir le faire sans lui, donc d'une façon ou d'une autre, il va falloir qu'il nous aide. | Open Subtitles | لا استطيع حتى النظر اليه حسنا , قلتي انك لن تستطيعين فعلها بدونه اذن بطريقة او بـ اخرى |
| Je me demandais juste si tu pouvais jeter un oeil sur ce qu'on a, peut-être qu'on pourrait réfléchir ensemble, | Open Subtitles | إنظري، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا ربما نستطيع ان نتعاون |
| Pouvez-vous m'expliquer comment vous avez été mêlée au réseau de trafiquants de M. Balik ? | Open Subtitles | هل تستطيعين الشرح لي كيف أصبحتي مرتبطه بعصابة مخدرات السيد باليك ؟ |
| Pourquoi peux-tu seulement admettre ce que tu ressens quand l'un de nous fait face à la mort ? | Open Subtitles | لمَ لا تستطيعين الاعتراف بمشاعرك إلّا عندما يواجه أحدنا موتاً محتّماً؟ |
| Je ne le ferais pas si tu n'en étais pas capable. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل ذلك إن لم أعي أنكِ تستطيعين. |
| si tu es libre... j'y arriverai si tu y arrives. | Open Subtitles | إذا كنتِ بالجانب الآخر، سأتحمّلها لو كنتِ تستطيعين. |
| Vous pourriez vous faire une fortune en pariant contre cela. | Open Subtitles | تستطيعين جني ثروة من المراهنة على ضد ذلك |