"تستطيعين" - Traduction Arabe en Français

    • peux
        
    • pouvez
        
    • peut
        
    • pas
        
    • pouvoir
        
    • pouvais
        
    • tu pourrais
        
    • Pouvez-vous
        
    • peux-tu
        
    • si
        
    • pouviez
        
    • capable
        
    • arrives
        
    • pourriez
        
    • à
        
    J'aime Kyle, mais tu ... tu ne peux pas laiser ton copain te retenir. Open Subtitles أحب كايل ولكن لا تستطيعين أن تجعلي صديق الثانوية أن يوقفك
    Tu vois, tu ne peux pas tout comprendre, parce que... Open Subtitles انه.. انك لا تستطيعين ان تري الصورة كاملة..
    Tu peux être qui tu veux, tant qu'il n'est pas sinistre. Open Subtitles تستطيعين أن تكونين أى شخص تريدينه طالما لستِ حزينة
    Vous ne pouvez pas juste vous en aller, Miss Glenanne. Open Subtitles لا تستطيعين فقط الهرب من هذا آنسة غلينين
    C'est le genre de dîner qui te donne l'impression que tu peux faire face à tout ce qui peut arriver. Open Subtitles هذا هو نوع حفلات الغداء الذي يجعلك تشعرين و كأنك تستطيعين تحمل كل ما يأتي معه
    Je pense que tu ne peux pas être vraiment proche de quelqu'un jusqu'à ce qu'ils soient totalement honnêtes avec toi. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنكِ تستطيعين أن تكوني مُقربةً من أحدهم الى أن يكون صريحاً معكِ بالكامل
    Alex, tu ne peux opérer un membre de ta famille. Open Subtitles اليكس, لا تستطيعين اجراء جراحه لاحد افراد اسرتك
    Oui, en fait tu peux apporter ça au buffet pour moi. Open Subtitles نعم, في الحقيقة, تستطيعين أخذ هذه للبوفيه من أجلي.
    Ok, tu ne peux pas lui parler, tu ne peux même pas la regarder. Open Subtitles حسناً , لا تستطيعين التحدث إليها لا تستطيعين حتي النظر إليها
    Je veux juste que tu réfléchisses, à si tu peux te souvenir d'autres choses, n'importe quel petit détail, sur quelqu'un. Open Subtitles فقط أريد منك التفكير إذا كنتي تستطيعين تذكر أي شيء أي تفصيل صغير حول أي شخص
    Ne fais pas ça. Tu ne peux pas croire Sky. Tu sais qu'elle est avec Francky. Open Subtitles لا تفعلي ذلك , لا تستطيعين الثقة بسكاي أنت تعلمين انها مع فرانكي
    Cacher le fait que tu peux attraper un soda en te lavant les cheveux. Open Subtitles مخبئة حقيقة انك تستطيعين ان تعطي نفسك مشروب غازي بينما تستحمين.
    Non, vous ne pouvez pas partir. On a eu 767,328 clics. Open Subtitles لا, لا تستطيعين الرحيل لقد حصلنا على767, 328 مشاهدة
    Mademoiselle, si vous ne pouvez pas supporter une nuit seule dans un poste de police désert je crois que vous avez choisi le mauvais métier. Open Subtitles يا سيدة ان كنتي لا تستطيعين البقاء ليلة واحدة في قسم شرطة فارغ سأعتقد أنكي أخترتي عمل غير لائق بكي
    Vous ne pouvez pas enseigner un siège vide, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين تدريس كرسي خالي أليس كذلك ؟
    Et si tu peux faire ça avec le portail, peut être que tu pourrais faire quelque chose avec ça. Open Subtitles وإذا كنت تستطيعين أن تفعلي ذلك مع البوابة ربما يمكنكِ أن تفعلي شيئا مع هذا
    Je n'ai pas rompu notre amitié, et si vous pouviez arrêter avec cette victimisation à laquelle vous vous accrochez... Open Subtitles أنا لم أنهِ صداقتنا ولو كنتِ تستطيعين خلع لباس المرأة الضحية .. الذي تتمسكين به
    Vous avez dit ne pas pouvoir le faire sans lui, donc d'une façon ou d'une autre, il va falloir qu'il nous aide. Open Subtitles لا استطيع حتى النظر اليه حسنا , قلتي انك لن تستطيعين فعلها بدونه اذن بطريقة او بـ اخرى
    Je me demandais juste si tu pouvais jeter un oeil sur ce qu'on a, peut-être qu'on pourrait réfléchir ensemble, Open Subtitles إنظري، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا ربما نستطيع ان نتعاون
    Pouvez-vous m'expliquer comment vous avez été mêlée au réseau de trafiquants de M. Balik ? Open Subtitles هل تستطيعين الشرح لي كيف أصبحتي مرتبطه بعصابة مخدرات السيد باليك ؟
    Pourquoi peux-tu seulement admettre ce que tu ressens quand l'un de nous fait face à la mort ? Open Subtitles لمَ لا تستطيعين الاعتراف بمشاعرك إلّا عندما يواجه أحدنا موتاً محتّماً؟
    Je ne le ferais pas si tu n'en étais pas capable. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك إن لم أعي أنكِ تستطيعين.
    si tu es libre... j'y arriverai si tu y arrives. Open Subtitles إذا كنتِ بالجانب الآخر، سأتحمّلها لو كنتِ تستطيعين.
    Vous pourriez vous faire une fortune en pariant contre cela. Open Subtitles تستطيعين جني ثروة من المراهنة على ضد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus