"تستطيع فعل" - Traduction Arabe en Français

    • peux faire
        
    • pouvez faire
        
    • peut faire
        
    • possible
        
    • Tu peux
        
    • capable
        
    • pouvais faire
        
    • pouvoir faire
        
    • sais faire
        
    • peux réussir
        
    • peux y arriver
        
    Si tu peux faire ça sans moi, alors... je ne sais plus vraiment qui je suis. Open Subtitles لو كنت تستطيع فعل ذلك بدوني اذن انا لا أعرف ماهيتي بعد الآن
    Maintenant, si tu peux faire la même chose, si tu peux faire regarder ailleurs pendant que tu es là, alors Tu peux t'en sortir avec n'importe quoi. Open Subtitles والآن عندما تستطيع فعل ذلك عندما تجعل الهدف ينظر هناك بينما أنت هنا تستطيع ان تفلت بأي شيء
    Vous êtes allé à la guerre et maintenant vous pouvez faire ce que vous voulez ? Open Subtitles كنت بالحرب والأن تستطيع فعل ما يروق لك ؟
    Vous pouvez faire comme moi. Peut-être même y gagner de l'argent. Open Subtitles تستطيع فعل ما أفعله يمكنك جني المال مثلي
    Alors tu penses qu'un singe peut faire ce qu'on vient de faire ? Open Subtitles اذا انت تقول ان القرود تستطيع فعل ما نفعله ؟
    Appelez-moi dès que possible. Il ne s'est jamais montré. Open Subtitles اتصل بي حالما تستطيع فعل ذلك
    Donc, tu penses que tu peux faire mieux? Open Subtitles إذن, أتعتقد أنكَ تستطيع فعل أفضل من هذا ؟
    Tu peux faire n'importe quoi. Tu peux aller n'importe où. Open Subtitles انت تستطيع فعل اى شىء انت تستطيع الذهاب لأى مكان
    Tu es Shérif, et Maire, tu peux faire bien mieux. Open Subtitles . انت رئيس الشرطة والمامور . تستطيع فعل اكثر من هذا
    Si tu peux faire ça, je m'assurerai que Madacorp ne puisse plus jamais faire ça à quelqu'un. Open Subtitles إن استطعت فعل ذلك أظمن لك بأن شركة البرمجيات لن تستطيع فعل ذلك مجدداً
    Tu peux faire beaucoup de bonnes choses dans ce monde, Ryan. Open Subtitles تستطيع فعل الكثير من الخير لهذا العالم
    Tu peux faire ça ? Open Subtitles تستطيع فعل ذلك ؟
    Vous devez tuer quelqu'un ici même ! Vous pouvez faire ça ? Open Subtitles يجب ان تقتل شخص ما هنا هل تستطيع فعل ذلك ؟
    Vous pouvez faire en sorte que ma femme cesse de me dévisager ? Open Subtitles حسنا هل تستطيع فعل شئ حيال نظرت زوجتي الشريرة تلك ؟
    Allez quelque part où vous pouvez faire le bien. Open Subtitles لماذا لا تذهب لمكان تستطيع فعل بعض الخير للعالم فيه ؟
    Seule la NSA peut faire ça. Open Subtitles فقط وكالة الأمن القومى من تستطيع فعل ذلك
    Eh bien, il y a peut être quelque chose que l'on peut faire, mais on sait tout les deux que ton code n'est pas totalement élégant. Open Subtitles حسناً ربما انت لا تستطيع فعل اي شيء لكن كلانا يعلم ان شيفرتك ليست بنوع جيد
    C'est possible ? Open Subtitles تعتقد أنك تستطيع فعل ذلك؟
    Si vous décidez de croire que c'était vous, vous aurez la chance de croire jusqu'à votre dernier souffle que vous êtes capable de faire l'impossible. Open Subtitles وإذاً، إذا اخترت أن تصدق بأنك جعلت الثلج يتساقط عندها ستعيش بقية حياتك مصدقاً أنك تستطيع فعل أمور مستحيلة.
    J'ai énormément de vieux dossiers j'ai besoin qu'ils soit rangés et envoyés au stockage, et je me demandais si tu pouvais faire ça pour moi. Open Subtitles لدي العديد من الملفات القديمة التي بحاجة لتنظيمها و ارجاعها للأرشيف و كنت اتسائل عما اذا كنت تستطيع فعل هذا لي
    Combien de temps avant de pouvoir faire les choses que tu aimes ? Open Subtitles كم من الوقت حتى تستطيع فعل الأشياء التي تريدها؟
    Tu le fais parce que tu ne sais faire que ça ! Open Subtitles أن تفعل هذا لأنك لا تستطيع فعل شيئاً غيره
    Tu peux réussir ce test, Chuck. Open Subtitles تستطيع فعل هذا تشاك تستطيع اجتياز هذا الاختبار
    Tu peux y arriver ? Open Subtitles هل تستطيع فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus