"تستيقظ" - Traduction Arabe en Français

    • se réveille
        
    • tu te réveilles
        
    • se réveiller
        
    • se réveillera
        
    • lever
        
    • son réveil
        
    • tu te réveilleras
        
    • ton réveil
        
    • te réveiller
        
    • réveillée
        
    • Réveille-toi
        
    • réveillé
        
    • elle
        
    • vous réveillerez
        
    • se lève
        
    Qu'est-ce que fait la plus malchanceuse des filles quand elle se réveille d'un long sommeil pour découvrir qu'on lui avait exaucé ses deux voeux Open Subtitles ماذا كانت سوف تفعل أسوء الفتيات حظاً عندما تستيقظ من سبات عميق أنها مُنحت كلا أمنتيها في يوم واحد
    Écoute, le mieux c'est d'attendre que la belle au bois dormant se réveille de sa sieste et le trouve. Open Subtitles اسمع، فرصتك الوحيدة هي أن تنتظر حتى تستيقظ الجميلة النائمة من منامها و عندها تسرقه
    C'est vraiment important que tu te réveilles. Je dois te parler. Open Subtitles من المهم جدا أن تستيقظ أريدك أن تتحدث معي
    elle va se réveiller et nous voir. C'est pas juste. Open Subtitles سوف تستيقظ وترانا بجانبها سوياً هذا ليس عدلاً
    Quand la France se réveillera demain, il lui faudra un gouvernement. Open Subtitles عندما تستيقظ فرنسا غدا يجب أن يكون لديها حكومة
    Je croyais que tu voulais te lever à 7 h 30. Open Subtitles ظننت أن عليك أن تستيقظ قبل السابعه و النصف
    Attendons de voir ce que Karma dira à son réveil. Open Subtitles لننتظر و نرى مالذي ستقوله كارما عندما تستيقظ
    tu te réveilleras avec un mal de crâne, tu sauras sûrement comment tu es arrivé là. Open Subtitles سوف تستيقظ مع صداع ربما يكون لديك فكرة جيدة عن كيفية وصولك لهنا
    À ton réveil, quand t'iras dormir, quand tes foutus enfants vont jouer. Open Subtitles عندما تستيقظ , وعندما تذهب للفراش وعندما يقوموا أولادك الملعونون باللعب
    Et elle se réveille chaque jour, juste pour le faire. Open Subtitles ولذا أصبحت تستيقظ كل صباح فقط لتفعل ذلك.
    Puis, elle a pété au lit. Je suis parti en courant avant qu'elle ne se réveille. Open Subtitles ثم أطلقت ريحاً و هي نائمة و قررت أن أتركها قبل أن تستيقظ
    Un jour où on se réveille... et son corps bouge encore est un bon jour. Open Subtitles و اليوم الذي تستيقظ فيه، وجسدك لا يزال قادراً على التحرّك هو يوم جيّد
    elle se réveille toutes les nuits en pleurant, se plaignant de la jambe qu'elle n'a plus. Open Subtitles إنّها تستيقظ كلّ ليلة تبكي، وتمسك بشيء ليس موجوداً.
    Des cons te lavent l'estomac, tu te réveilles à l'hôpital, tu vas bosser le lendemain, tout le monde le sait, très humiliant. Open Subtitles عندها يقوم أحمق ما بغسل معدتك حين تستيقظ تجد نفسك في المستشفى و ترجع للعمل في اليوم اتالي
    C'est toujours agréable de se réveiller en lisant des choses jolies. Open Subtitles من اللطيف دائماً أن تستيقظ على شيء جميل لقرائته
    Quand elle se réveillera, elle sera dévastée d'en avoir perdu un autre. Open Subtitles عندما تستيقظ. ستحزن كثيراً لأنها فقط واحد أخر.
    Mais tu vas devoir te lever plus tôt pour m'avoir. Open Subtitles لكن يجب علىك ان تستيقظ مبكرا هذا الصباح لتلطخ شخصا بالوحل
    elle se bat constamment, et pourtant elle était plus angoissée avant son réveil que pendant votre combat. Open Subtitles هي لا تتوقف أبدًا عن القتال حتى الآن أظهرت المزيد من التوتر قبل أن تستيقظ أكثر من القتال
    Tu vas juste t'allonger dans un cercueil, et espérer que quand tu te réveilleras, ton bazar sera nettoyé. Open Subtitles إنّك سترقد في تابوت وحسب آملًا أنّك حالما تستيقظ تكون الفوضى التي خلقتَها انتهت.
    Si tu préfères, tu peux me tuer, te réveiller et revivre la même vie. Open Subtitles أو بإمكانك أن تقتلني فقط، وأن تستيقظ وتحيا ذات الحياة مراراً،
    Désolé de ne pas avoir appelé, mais elle n'est pas réveillée. Open Subtitles معذرة علي عدم اتصالان حتي الان لكنها لم تستيقظ بعد
    Réveille-toi Stewie. On va te sortir de là et changer ta couche. Open Subtitles تستيقظ , ستوي , دعونا تحصل على الخروج من ذلك المقعد في حفاضة جديدة.
    Nous ne le saurons pas tant qu'elle ne sera pas réveillé si il y a des déficits cognitifs durables. Open Subtitles لا نعرف حتى تستيقظ هل هناك قصور معرفي دائم
    Nous travaillons tard, mais elle sera debout de bonne heure. Open Subtitles نحن نعمل لوقت مُتأخر ، لكنها تستيقظ مُبكراً
    Vous allez dormir un moment, et quand vous vous réveillerez, il y aura quelque chose en vous, et avec le temps, vous finirez par penser comme nous. Open Subtitles سوف تنام لفترة و عندما تستيقظ ، سوف يكون هناك شئ ما بداخلك و بمرور الوقت سوف تصبح معنا على نفس الطريق
    elle se lève à 4 h, nettoie son allée, regarde de vieilles photos, puis appelle. Open Subtitles تستيقظ عند الرابعة وتقوم بمسح الممرات وتنظر إلى الصور القديمة بجانب الشمعة وبعدها تتصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus