"تستيقظين" - Traduction Arabe en Français

    • tu te réveilleras
        
    • tu te réveilles
        
    • votre réveil
        
    • se réveille
        
    • te lever
        
    • vous réveiller
        
    • vous réveillant
        
    • vous vous réveillez
        
    • vous vous réveillerez
        
    • te lèves
        
    Et quand tu te réveilleras, tu te sentiras bien mieux. Open Subtitles وعندما تستيقظين, سوف تشعرين انك في افضل حال.
    Mais que se passera-t-il demain, quand tu te réveilleras et... que tu désireras quelqu'un d'autre ? Open Subtitles ولكن ماذا يحدث غداً، عندما تستيقظين و، آه، أوه، إنّك تريدين شخصاً آخراً؟
    Je suis sûr que tu te réveilles avec le coeur battant. Open Subtitles لا تقولي لي بأنكي لا تستيقظين على دقات قلبك.
    Si je me réveille de mon sommeil tu te réveilles avec moi. Je ne suis pas inquiète Open Subtitles اذا استيقظت من نومي تستيقظين معي مخاوفي ليست خائفة لانك معي انظر الى هذا العالم
    J'ai pensé qu'il vous rassurerait à votre réveil. - Quoi ? Open Subtitles اعتقدت انه سيجعلك تشعرين بالأمان عندما تستيقظين
    Quand on se réveille, on est un peu désorienté. Il va arriver. Open Subtitles عندما تستيقظين أولاً، يكون الأمر محيّراً سوف يظهر
    Respire à fond, et je serai là quand tu te réveilleras. Open Subtitles فقط تنفسي بعمق وسأكون هنا عندما تستيقظين
    Et quand tu te réveilleras, peut-être que tu pourras regarder. Open Subtitles وعندما تستيقظين لرُبما بإمكانك أن تلقي نظره
    Les filles comme toi pensent, qu'elles ont tous le temps, mais les années s'envolent et un jour tu te réveilleras et tu réalisera qu'il est trop tard pour réaliser tes rêves. Open Subtitles الفتيات مثلك يعتقدون انهم يمتلكون كل الوقت الذي يحتاجون, لكن الأيام تطير ويوم واحد, تستيقظين
    Mais ne t'inquiète pas. tu te réveilleras avec le corps d'une fille de 17 ans. Open Subtitles لكن لا تقلقى عندما تستيقظين سيكون عندك جسد بسن 17 عام
    Si tu restes, tu te réveilleras dans mes bras. Open Subtitles لو بقيتِ، ربما تجدين نفسكِ بين ذراعيْ عندما تستيقظين
    tu te réveilles comme ça, naturellement parfaite. Open Subtitles أنت تستيقظين هكذا فقط، طبيعياً بدون شائبة
    Coucou bébé. J'avais oublié combien tu étais adorable quand tu te réveilles. Open Subtitles مرحبا يا طفلتي, لقد نسيت كم تكونين جميلة عندما تستيقظين
    Tu te couches, tu te réveilles le lendemain, et tac, t'es lesbienne? Open Subtitles تخلدين للنوم ثم تستيقظين اليوم التالي و تكونين شاذة؟
    C'est vraiment chouette, ce que vous faites, mais ne soyez pas surprise si un jour, à votre réveil, il n'est plus là. Open Subtitles كل ما تفعلينه هو امر جميل بالفعل و لكن لا تتفاجيء حين تستيقظين في احد الايام و تجدينه قد رحل
    A votre réveil, vous répèterez ces mots, si jamais on vous interroge. Open Subtitles عندما تستيقظين, ستتذكرين ما قلتُهُ لكِ في حال سألكِ أحدهم
    Tu n'aimes pas quand quelqu'un se réveille à côté de toi. Open Subtitles لا تحبين عندما تستيقظين بجانب شخص ما
    Tu dois te lever tôt, je m'en vais. Open Subtitles ،حسناً، أنتِ سوف تستيقظين مبكراً لذا سأرحل الآن
    De vous réveiller dans le noir et d'entendre les hurlements des agneaux ? Open Subtitles تستيقظين في الظلام وتسمعين صراخ الحملان؟
    Comment vous sentez-vous, en vous réveillant après ces rêves ? Open Subtitles ما هو شعورك عندما تستيقظين من هذه الأحلام
    Quand vous vous réveillez pour les cours Ton corps produit toujours de la mélatonine. Open Subtitles حين تستيقظين للذهاب إلى المدرسة يستمر جسدك بإفراز الميلاتونين.
    vous vous réveillerez chez vous et donnerez ceci à Gordon et à lui seul. Méfiance. Open Subtitles و عندما تستيقظين , إعطى هذه لجوردون, جوردون فقط , لا تثقى بغيره,
    Juste, quand tu te lèves, ton dos est un peu raide, c'est tout. Open Subtitles فقط عندما تستيقظين ظهركِ يؤلمكِ قليلاً، هذا كلّ مافي الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus