La KOC a en outre transmis un enregistrement vidéo des effets des incendies des puits de pétrole. | UN | وقدمت شركة نفط الكويت أيضاً تسجيلاً بالفيديو لآثار حرائق آبار النفط. |
La KOC a en outre transmis un enregistrement vidéo des effets des incendies des puits de pétrole. | UN | وقدمت شركة نفط الكويت أيضاً تسجيلاً بالفيديو لآثار حرائق آبار النفط. |
Ils se sont également rendus sur les lieux où se trouvaient les sépultures en question et ont pris des photos des témoins et fait un enregistrement vidéo des témoignages. | UN | كما زاروا المقابر المدعاة، وأجروا تسجيلاً بالفيديو وبالصور لكل من الأدلة والشهود. |
Le Gouvernement accorde aux lieux de réunion qui ne remplissent pas encore toutes les conditions requises un enregistrement temporaire qui deviendra un enregistrement officiel lorsque ces conditions seront satisfaites. | UN | وتمنح الحكومة أماكن التجمع التي لم تستكمل بعد الشروط المطلوبة تسجيلاً مؤقتاً يصبح تسجيلاً رسمياً ريثما تستوفى الشروط. |
Une cassette vidéo de la version khmère du film sera largement distribuée dans tout le pays. | UN | وستوزع نسخ من الفيلم الذي يحمل تسجيلاً بلغة الخمير على نطاق واسع في جميع أرجاء كمبوديا عن طريق شرائط الفيديو. |
Il semble que les procédures mises au point pour assurer rapidement l'enregistrement des détenus et la notification de leurs proches aient rarement été prises en compte. | UN | وزعمت أن الاجراءات المتعلقة بتسجيل المحتجزين تسجيلاً فورياً ومناسباً وإبلاغ أقاربهم كثيراً ما كانت موضع تجاهل. |
Parmi les éléments de preuve figurait un enregistrement fait par une chaîne de télévision durant une réunion de producteurs de volailles; | UN | وشملت الأدلة تسجيلاً أجرته قناة تليفزيونية في أثناء اجتماع لمنتجي الدواجن؛ |
Il passe en boucle l'enregistrement des personnes que tu as laissé, pleurant à ton enterrement. | Open Subtitles | يقوم بتشغيل تسجيلاً للأشخاص الذين تركتيهم خلفك و بشكل مكرر و هم يبكون في مأتمك |
Tout ce qu'ils ont sur Daniel Douglas, incluant un enregistrement, de la vice présidente appelant Cyrus Beene la nuit du meurtre. | Open Subtitles | تماسكي كل ما لديهم عن دانيال دوغلاس ومنها تسجيلاً لنائبة الرئيس وهي تتصل بسايرس بين في ليلة الجريمة |
Le ravisseur a placé le téléphone sur le haut-parleur et a joué l'enregistrement. | Open Subtitles | لقد وضع الخاطف الهاتف على السماعة الخارجية وشغل تسجيلاً |
Langley veut un enregistrement de cet accord, alors devine ce qu'aura Langley. | Open Subtitles | لانغلي تريد تسجيلاً على هذه الصفقة لذلك خمن على ماذا ستحصل لانغلي |
Auriez-vous un enregistrement de votre fils qui nous permettrait de lier les 2 meurtres ? | Open Subtitles | هل تملكين تسجيلاً لصوت ابنك حتى نتمكن من ربط الجريمتين معاً؟ |
Je n'ai jamais rêvé d'écouter un enregistrement de vous... gémissant avec une assistante de la Maison Blanche. | Open Subtitles | لم يخطر لي قط أن أسمع تسجيلاً لك وأنت تأن في أحضان متعاونة في البيت الأبيض |
* Depuis 1996, l'enregistrement statistique des accidents du travail dans la Fédération de Russie n'est effectué que pour un nombre restreint de secteurs d'activité. | UN | * لم يتم، منذ عام 1996، تسجيل حوادث العمل في الاتحاد الروسي تسجيلاً إحصائياً إلا بالنسبة لعدد محدود من قطاعات الأنشطة. |
La reconnaissance des droits d'auteur et des droits voisins n'est subordonnée à aucun enregistrement ni document quel qu'il soit pas plus qu'elle n'est subordonnée à l'accomplissement d'une formalité quelconque. | UN | والاعتراف بحقوق الملكية الفكرية وما يتصل بها من حقوق لا يستلزم تسجيلاً أو توثيقاً من أي نوع كان ولا يخضع للقيام بأي إجراءات. |
On procède à un enregistrement rudimentaire des réfugiés dans les camps. | UN | 59- يجري تسجيل اللاجئين داخل المخيمات تسجيلاً أولياً. |
Enfin, les banques et les sociétés d'assurance demandent parfois l'enregistrement du système de gestion de l'environnement : les primes d'assurance, les conditions de crédit et le régime de responsabilité peuvent alors être différenciés selon que l'entreprise est enregistrée ou non. | UN | وأخيراً فإن المصارف وشركات التأمين قد تطلب تسجيلاً لنظام إدارة بيئية، وقد تصبح أقساط التأمين، وشروط الائتمان ومعاملة الالتزامات تميز الشركات المسجلة عن غيرها. |
Le FBI nous a fait écouter un enregistrement ce matin de Bishop menaçant Cary. | Open Subtitles | شغل لنا المباحث الفدرالية تسجيلاً هذا الصباح (لـ(بيشوب) وهو يهدد (كاري |
Le FBI nous a fait écouter une cassette de vous menaçant de me tuer. | Open Subtitles | الأجهزة الفيدرالية شغلت لنا تسجيلاً لك و أنتَ تهدد بقتلي |