Mais j'ai bien peur que l'administration ne puisse plus te laisser publier Objets Trouvés. | Open Subtitles | لكنني أخشى أن الإدارة لن تسمح لك بعد اليوم بنشر لوست آند فاوند |
Je ne peux pas te laisser financer une vie en fuite | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تسمح لك تمويل الحياة على المدى |
Comment je fais pour que Dora te laisse faire ça ? | Open Subtitles | كيف بامكاني جعل دورا ان تسمح لك بفعل ذلك؟ |
Tu te souviens de la seule chose que je ne te laisserai jamais faire ? | Open Subtitles | حسنا، وتذكر أن شيئا واحدا قلت أنا لن تسمح لك أن تفعل؟ |
Elle ne te laissera pas la ramener à l'hôpital. Elle est têtue. | Open Subtitles | لن تسمح لك بإعادتها إلى المُستشفى، فإنّها عنيدة. |
Il est de la même liberté que vous permet d'enseigner porter ce bonnet ridicule et ces enfants Crayola couleur là-bas pour aller à l'école ensemble. | Open Subtitles | ومن نفس الحرية التي تسمح لك لتعليم ان يرتدي قبعة صغيرة سخيفة وهؤلاء الأطفال كرايولا بلون هناك |
Je ne peux pas vous permettre de continuer a gacher le temps de cette fille. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تسمح لك الحفاظ على إضاعة الوقت هذه الفتاة |
Je ne peux pas te laisser le dire à Lucy, James. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تسمح لك أقول لوسي، جيمس. |
Je ne peux pas te laisser la tuer. | Open Subtitles | ولكن أنا لا يمكن أن تسمح لك قتل كلو يا أمي. |
Comment convaincre Dora de te laisser la tripoter ? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان اجعل دورا تسمح لك بلمس ثديها ؟ |
Tu vas devoir apprendre à connaître une fille un peu mieux avant qu'elle ne te laisse te balader par ici. | Open Subtitles | ستحتاج أن تتعرف على فتاة بطريقة أفضل قبل أن تسمح لك بالتجول هنا |
Et elle te laisse faire un strip-tease dehors. | Open Subtitles | لكنّها تسمح لك بالتعري في الساحة الأمامية؟ |
Je ne la comprends pas. - Elle te laisse pas la toucher ? | Open Subtitles | أنا لا أفهم تلك الفتاه أنها لن تسمح لك بلمس ثدييها ؟ |
Je te laisserai pas vendre. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تسمح لك بيع هذا البيت، أمي. |
Je ne te laisserai pas te briser le cou en livrant des journaux. | Open Subtitles | بوي، وأنا لن تسمح لك تقتل نفسك هناك على أي مسار الورق. |
Je ne te laisserai pas mourir, Bonnie Bennett. | Open Subtitles | أنا لن تسمح لك يموت، بوني بينيت. |
Tu dois aller en cours et elle te laissera pas en rater autant. | Open Subtitles | لأنك تعلم أن لديك مدرسة و تعلم أنها لن تسمح لك بغياب كل هذا الكم من الأيام |
Vous glorifiez votre intelligence parce que ça vous permet de croire en tout. | Open Subtitles | أتمجد إستخباراتك لأنها تسمح لك ، بالإيمان بأى شئ |
Il n'était pas question pour les gens de vous permettre de vivre parmi nous. | Open Subtitles | أنها لا يمكن أن تسمح لك في العالم الحقيقي. |
Accord de poursuite et de confiscation différé qui vous laisse travailler. | Open Subtitles | اتفاق مقاضاة مؤجل ومصادرة تسمح لك بالاستمرار في العمل |
Je ne peux pas vous laisser risquer vos vies pour quelqu'un qui ne le mérite pas. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تسمح لك خطر حياتك لشخص لا يستحقون ذلك. |
si tu sens que l'affection du commandant te permet de faire ce que tu veux... | Open Subtitles | إذا كنت تشعر القائد الأوامر تسمح لك أن تفعل كما يحلو لك... |
Les flics ne te laisseront pas approcher Galavan. | Open Subtitles | الشرطة لن تسمح لك بالإقتراب حتى ثلاثين سنتيمتر من (غالفان) |
C'est justement ça mon cadeau, et je ne vous laisserai pas le détruire ! | Open Subtitles | ولكن هذا هو بلدي هدية له , وأنا لا تسمح لك أن تدمر! |
Si ils vont me tuer, pourquoi est ils qui vous permettent de me donner médecine? | Open Subtitles | إذا أنهم ذاهبون إلى قتلي، لماذا أنها تسمح لك أن تعطيني الدواء؟ |
Le disrupteur alpha tire un flux meurtrier de plasma qui permet d'atteindre de multiples cibles. | Open Subtitles | معرقل ألفا'' يطلق حزمة قاتلة من البلازما التي'' تسمح لك إصابة أهداف متعددة في وقت واحد |