"تسمعين" - Traduction Arabe en Français

    • entends
        
    • entendez
        
    • entendu
        
    • entendre
        
    • entendez-vous
        
    • entend
        
    • écoutes
        
    • écouter
        
    • entends-tu
        
    • nouvelles
        
    • me reçois
        
    • bruit
        
    • écoutez
        
    • entendant
        
    Tu entends tellement d'histoires effrayantes avec des gens de ton âge Open Subtitles فأنتِ تسمعين عن القصص المروّعة لمن هم في سِنك.
    Tu entends tellement d'histoires effrayantes avec des gens de ton âge Open Subtitles فأنتِ تسمعين عن القصص المروّعة لمن هم في سِنك.
    Quand tu t'entends dire la même chose... sans arrêt, ta vie commence à s'expliquer. Open Subtitles عندما تسمعين نفس القصّة حول نفسك مرارا وتكرارا حياتك تبدأ بالجمع
    Vous appelez Bloody Mary, vous entendez la cloche, elle sort du miroir, et vous mourez. Open Subtitles تنادين ماري الدموية ثم تسمعين الجرس تأتي من خلال المرآة ثم تموتين
    Je demande juste, est-ce que tu penses que tu as entendu toute l'histoire ? Open Subtitles انا فقط أسأل, هل تظنين انك تسمعين القصه كامله؟
    Tourne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic. Open Subtitles أديريها في إتجاه عقارب الساعة حتى تسمعين صوت نقرة
    entendez-vous quelque chose de bizarre? Open Subtitles هل تسمعين شيئاً غريب؟
    Tu n'as peut-être pas de langue, mais tu entends très bien. Open Subtitles ،ربما لاتملكين لسانًا لكنك تسمعين بشكل جيدًا
    Maman, tu entends ce flot de crottin qui sort de la bouche de papa ? Open Subtitles أمي، هل تسمعين هذا الهراء الذي يخرج من فم أبي؟
    Mais tu es différent. - Tu t'entends parler ? Open Subtitles جوليا هل حتى تسمعين نفسك فكر حول الامر باربي
    Si tu entends qu'il y a des problèmes, ne viens pas en courant. Open Subtitles عندما تسمعين بأن هناك مشكله لا تأتين هارعه
    Essaies-tu de me dire que t'entends pas ce chat ? Open Subtitles أتحاولين إخباري أنّكِ لا تسمعين تلك القطّة؟
    Tu dois y aller mollo car tu n'entends pas venir ces choses. Open Subtitles عليكِ ان تكوني حذرة لأنك لا تسمعين صوت تلك السيارات
    Je sais pourquoi vous entendez la mer rouler. Vous êtes malade. Mais je peux vous guérir. Open Subtitles أنا أعرف لم تسمعين قصف وطنين البحر أنت مريضة ولكننى يمكننى أن أعالجك
    Vous voyez ou entendez des choses qui n'existent pas ? Open Subtitles هل ترين او تسمعين احيانا اشياء غير موجودة ؟
    Tu as entendu ça ? Open Subtitles لذلك يجب علي اختلاق الأصوات هل تسمعين ذلك ؟
    Je suis sûr que vous devez l'entendre tout le temps, mais, Stradivarius. Open Subtitles أنا متأكد أنك تسمعين هذا طيلة الوقت, ولكن يا ستراديفاريوس.
    A part ma voix, entendez-vous quelque chose ? - Une musique. Open Subtitles باستثناء صوتي، ماذا تسمعين أيضاً؟
    J'ai lu un article l'autre jour qui parlait de... quand par exemple on entend le ding de l'arrivée d'un mail, tu reçois un flux de dopamine dans le cerveau. Open Subtitles جديا قرأت قبل ايام كيف انه.. عندما تسمعين تنبيه رسالتك النصية
    Tu n'écoutes pas. Tu as besoin d'être dressée ? Open Subtitles أنت لا تسمعين هل تحتاجين لأحد يجعلك تسمعين ؟
    Je comprend que tu sois blessée, mais tu ne peux pas me quitter sans écouter ce que j'ai à dire. Open Subtitles انصتِ، أعي أنّكِ جُرحْتِ لكن ليس لكِ أن تهجُريني فحسب، دون أن تسمعين جانبي من الحديث.
    entends-tu des voix ? Open Subtitles أكنتِ تسمعين أصواتاً؟
    Puis-je, euh ... puis-je présumer que tu me contacteras dès que tu auras de ces nouvelles? Open Subtitles هل أفترض أنك ستبيقين على تواصل؟ بمجرد ما تسمعين منه؟
    Jessie... tu me reçois ? Open Subtitles جيس) هل تسمعين ؟
    Au moindre bruit évoquant un coup de feu... démarrez. Open Subtitles حينما تسمعين شيئاً يبدو وكأنه دوي إطلاق نار.. إنطلقي.
    Si vous entendez ceci, écoutez mon appel Ne croyez pas Open Subtitles إذا كنت تسمعين هذا اهتمي برسالتي التحذيرية.
    Je suis sûr qu'en entendant l'explication, vous allez rire à vous taper sur les cuisses et peut-être même jusqu'aux larmes, rassurée que vous serez. Open Subtitles و لو أننى أَعتقد بأنك عندما تسمعين التفسير فسوف تضحكين جدا و سوف تهتز ركبتيك و ربما تزرفين دمعة و سوف تشعرين بالأرتياح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus