Sauf que j'ai eu un Empoisonnement à l'alcool. | Open Subtitles | لكن بحزب التخطيط حصلت على تسمّم بسبب الكحول |
C'est un Empoisonnement à l'alcool. Je suis désolée. Il l'a bu par erreur. | Open Subtitles | تسمّم بالكحول - أنا آسفة - لقد شربه بالخطأ - |
La guerre empoisonne l'âme des hommes. | Open Subtitles | . إنّ الحرب تسمّم أرواح الرجال |
La pierre écrase le lézard qui empoisonne Spock. Spock casse les ciseaux qui décapitent le lézard. | Open Subtitles | الحجر يدهس السحلية، السحلية تسمّم"سبوك" "سبوك "يكسر المقص، المقص يكسر عنق السلحية |
Elle pense avoir eu une intoxication alimentaire, et elle voulait juste s'assurer que j'allais bien. | Open Subtitles | أمك علمتنيها قبل قليل إنها تظن أنه أتاها تسمّم طعام من ذلك المطعم وقد أرادت أن تتأكد أنني بخير |
J'ai eu une intoxication en mangeant cubain. | Open Subtitles | حصلتُ على تسمّم غذائي من شاحنة صراصير كوبية |
La société qui vous a employé a empoisonné des milliers de gens, - pour que vous fassiez vos profits. | Open Subtitles | والشركة التي كنت تضارب لها تسمّم الآلاف من الناس كيّ تتمكّن من زيادة ربحك |
Nous voulons protéger notre pays des compagnies pétrolières, qui empoisonnent notre air, notre eau et notre sol. | Open Subtitles | نحن نسعى فقط لحماية وطننا من شركات النفط التي تسمّم هوائنا ومياهنا وأراضينا |
Maladie auto-immune congénitale, trouble de la coagulation, Empoisonnement au plomb. | Open Subtitles | خلل مناعيّ ذاتي خلقي خلل في تجلّط الدم ...تسمّم بالرصاص |
- Rien n'indiquait l'Empoisonnement. | Open Subtitles | كان عنده بالتأكيد لا أعراض تسمّم. |
Vous pensez que c'est un Empoisonnement au trichloroéthylène ? | Open Subtitles | أتعتقد أنّه تسمّم بفعل الـ"تس سي إي" ؟ |
Nous espérions que ce ne serait qu'un Empoisonnement alimentaire. Radiation. | Open Subtitles | -كنّا نأمل أنه تسمّم أغذية فقط |
Tu sais ce que l'Empoisonnement de ce gars me rappelle ? | Open Subtitles | -أتعرف بما يذكرني تسمّم هذا الشخص؟ |
Tu as dit toi-même qu'on empoisonne des gens en Virginie-Occidentale. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنّ شركتنا مازالت تسمّم الناس في "ويست فيرجينيا"! |
Il pense qu'Ultima National Resources empoisonne les gens avec l'Aracite. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنّ مؤسّسة "ألتما" للموارد الوطنيّة تسمّم الناس بمركّب "إيراسيت" |
On empoisonne le cancer. | Open Subtitles | أنتَ تسمّم الخلايا السرطانيّة |
La dose était trop faible. Ils ont dit que c'était une intoxication alimentaire. | Open Subtitles | الجرعة كانت قليلة جدّا أُعلِن على أنها تسمّم غذائي |
Hier, c'était intoxication alimentaire, vendredi, vous pensiez être samedi, lundi, vous avez oublié de changer l'heure. | Open Subtitles | -بالأمس كان لديك تسمّم من الأكل الجمعة، إعتقدت أنّه السبت. -الإثنين نسيت أن تقدّم الساعة |
D'accord, c'est sûrement une intoxication alimentaire, donc... | Open Subtitles | لأنهُ على الأرجح تسمّم غذائي ! أو ما شابه ذلك |
..a échoué. Mon goûteur a été empoisonné par votre gâteau. | Open Subtitles | متذوقي تسمّم بعد ان اكل كعكتكم |
-Vous voyez qu'il n'est pas empoisonné ! | Open Subtitles | أنت تستطيعين رؤية أنّها لم تسمّم |
Je crois que cet homme a été empoisonné. | Open Subtitles | أظنّ أنّه قد تسمّم |
Les médicaments que nous produisons empoisonnent les gens, ainsi que les océans. | Open Subtitles | الأدوية التي نصنّعها تسمّم أجساد الناس.. ومحيطاتنا |