"تشربي" - Traduction Arabe en Français

    • boire
        
    • bois
        
    • verre
        
    • buvez
        
    • bu
        
    • boives
        
    • prendre
        
    • bois-tu
        
    Tu viens de signer des papiers de divorce et tu ne veux rien boire ? Open Subtitles لقد وقّعتِ توّاً على أوراق الطلاق و لا تريدين أن تشربي ؟
    Tu sais, parfois quand tu dis que tu ne veux pas boire, mais que tu as caché une bonne bouteille d'alcool, comme... Open Subtitles هل تعلمين عندما بعض الاحيان تقولين انك لن تشربي مرة اخرى و لكن لديك زجاجة الخمر الكبيرة بالسر
    Dans ce cas, tu ne devrais pas boire ça. La camomille contrarie l'effet du somnifère. Open Subtitles أوه، حسناً، إذن يجب أن لا تشربي هذا لأن البابونج في الحقيقة
    Je pense que tu bois ce que tu veux, comme il se doit. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكانك أنْ تشربي, بقدر ما تريدين، وهو ما ينبغي أنْ يكون.
    Tu bois du poivre de Cayenne et du sucre et puis tu te purifies à l'eau salée. Open Subtitles عليك أن تشربي فلفل حريف والسكر وثم عليك أن تقومي بـتطهير المياه المالحة
    Heu...tu viens... prendre un verre avec moi en bas, pour finir la journée en beauté ? Open Subtitles ربما تودين أن تشربي شيئا معي في الأسفل قبل أن أعُودُ إلى غرفتِي؟
    Chaque fois que vous posez une question, vous buvez un verre... Open Subtitles كل مرة تسأليني وأجيبك عليكِ أن تشربي كأس، والعكس صحيح
    Je passais pas porte d'entrée et je te voyais, et quand tu n'avais pas bu, Open Subtitles و عندما كنت ادخل مع الباب و اراك و أنت صاحية لم تشربي
    Vous devez boire votre lait et remonter sur ce cheval. Open Subtitles عليكِ أن تشربي حليبكِ وتعودي على متن فرسكِ.
    Vous ne devriez pas boire ça. Ça sent un peu bizarre. Open Subtitles ربما لا تريدين أن تشربي هذا إنه غريبٌ قليلاً
    Fumer des joints, boire de l'alcool, coucher avec n'importe qui. Open Subtitles تدخني الحشيش , تشربي الكحول تنامي مع أحدهم
    Vous ne devriez pas boire l'eau de la bouteille... Open Subtitles لا يجب ان تشربي المياه في قارورات الديوكسين
    On sait toutes les deux que tu ne vas pas boire ça, alors pose-le et on va arranger ça. Open Subtitles والآن، كلتانا تعرف أنّكِ لن تشربي هذا فاتركيه ودعينا نصحّح الأمر
    Ce que je suis en train de dire, c'est que tu n'as pas emménagé ici juste pour faire la fête et boire, n'est-ce pas? Open Subtitles ما أريد قوله هو، أنتِ لم تنتقلي إلى هنا لكي تشربي وتحتفلي، صحيح؟
    J'ai vu la façon dont tu t'es battue, et c'est impossible de le faire sans boire. Open Subtitles الأن , أنا رأيت الطريقة التي قاتلت بها ومن المستحيل أن تفعل هذا كله من غير أن تشربي
    bois ton café. Tu en as besoin. Open Subtitles عليكِ أن تشربي قهوتكِ تعرفين كيفَ تصبحين بدونها
    Tu bois du vin? Open Subtitles هل يمكنك أن تسكب لي واحدة ؟ تشربي الآن ؟
    Ne bois pas, ne conduis pas et baisse toujours la cuvette des toilettes. Open Subtitles . لا تشربي و تقودي و دائماً أنزلي مقعد الحمّام
    Tu viens de signer les papiers du divorce et tu veux pas un verre ? Open Subtitles لقد وقّعتِ توّاً أوراق الطلاق و لا تريدين أن تشربي ؟
    Faîtes attention à vous à la soirée. Ne buvez pas jusqu'à en vomir ou a tomber enceinte. OK ? Open Subtitles كوني في الحفله ولا تشربي حتى لا تتقيأي او تحملي , حسنا
    Tu n'en as jamais bu ? Open Subtitles ألم تشربي عصير المارتيلينز بنكهة التفاح ؟
    T'as dit que l'enfer gèlerait avant que tu boives du café glacé. Open Subtitles قلت أن الجحيم يمكن أن تتجمد قبل أن تشربي قهوة مثلجة
    Pourquoi bois-tu alors que tu es enceinte? Open Subtitles لا تشربي النبيذ وأنت حامل - ماذا تقولين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus