| Je veux que t'arrêtes de dire des conneries du genre que tu sens la peur du psychopathe, ou que tu es dans un souvenir de la ville qui s'estompe. | Open Subtitles | .. أنا فقط أريدك أن تتوقف عن قول أمور غريبة .. مثل أنك تشم خوف مختل أو أنك في ذاكرة متلاشية لرجل في المدينة |
| Tu sens? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا أن نصقلها لاحقاً لحظة، هل تشم هذا؟ |
| Vous êtes un homme important, Vous ne devriez jamais avoir à se sentir pipi. | Open Subtitles | إنّك رجل مهم، لذا، لا يجب عليك أن تشم رائحة البول. |
| On la sent depuis les toilettes ta saloperie d'herbe. | Open Subtitles | الا تشم هذه القذارة في الحمام اهلا ايفان هذا الأستاذ كارتر |
| Il est faible. Vous sentez ça ? Du sang dans l'air. | Open Subtitles | هل تشم هذه الرائحة انها رائحة دماء على الماء |
| Si tu es dans les égouts de Chinatown, il y a une étrange odeur du genre fruits de mer. | Open Subtitles | اذا كنت فى المجارى أسفل الحى الصينى ستجد أنك تشم رائحة غريبة من أنواع الأكل |
| La vie elle-même. Tu ne sens pas la vie ? | Open Subtitles | هذه هي الحياة نفسها هل لا تستطيع أن تشم الحياة |
| Ne me regarde pas les jambes, ni la tête, ne me sens pas les cheveux, ne me demande pas comment je me sens. | Open Subtitles | حسناً؟ لاتنظر إلى ساقيّ ولاتنظر إلى رأسيّ. و لا تشم شعريّ, و لا تسألني عن حاليّ. |
| Si tu veux survivre, ne touche rien, ne mange ni ne sens rien. | Open Subtitles | لا تلمس، أوتاكل، أو تشم أي شيء |
| Tu sens du gaz ? | Open Subtitles | هل تشم رائحة الغاز؟ |
| Tu sens quelque chose ? | Open Subtitles | هل تشم رائحة شيء؟ |
| Tu sens pas un truc? | Open Subtitles | هل تشم شيئاً ما؟ |
| Laisse la sentir ta main d'abord. Est-ce que Washington est au courant de ce qu'il se passe ? | Open Subtitles | دعها تشم يديك أولا هل تعلم واشنطن بما حدث؟ |
| Tu sais, on dit que les chiens sentent la peur? Mmh Je pense que les fille populaires peuvent sentir les exclus. | Open Subtitles | اتعلم كيف يقولون ان الكلاب تشم الخوف ؟ اعتقد بأن الفتيات ذوي الشعبيه يشمن رائحة المنبوذين |
| C'est bien. C'est propre, c'est clair. Ça sent encore un peu la colle. | Open Subtitles | انها جميله , نظيفه ومشرقه يمكنك أن تشم رائحة الطلاء |
| Avec le vent du nord, on sent la mer. | Open Subtitles | عندما تكون الرياح من الشمال يمكنكَ أن تشم رائحة البحر |
| Vous sentez ça ? - De la fumée. - Cette fusée est toujours active. | Open Subtitles | هل تشم ذلك ؟ .دخان , هذه الالعاب الناريه لازالت مشتعلة |
| Vous voyez les choses différemment, vous sentez différemment. | Open Subtitles | ،تشعر بالأشياء بصورة مختلفة .. و ترى و تشم بصورة محتلفة |
| Sens-tu autre chose que l'odeur de décomposition normale ? | Open Subtitles | هل تشم أي شيء غير الرائحة المعتادة للتحلل؟ |
| Ta façon de renifler les gens, j'aurais du te recommander à la Division de Reconnaissance de ce temps. | Open Subtitles | الطريقة التي تشم بيها الناس، كان يجدر بي ان اوصي بك لقسم بيكون هناك في .. نام |
| Tu vas me dire que tu n'as jamais senti cette puanteur ? | Open Subtitles | ام انك ستخبرني انك لم تشم هذه الرائحه الكريهه؟ |
| Sentez-vous des plumes brûlées ? | Open Subtitles | هل تشم ريشا محترقا |
| Mis le feu à la fourrure de ton chat pour voir ce que ça sentait ? | Open Subtitles | اضرمت النار في فراء قط ؟ حتى تستطيع ان تشم ماتبدو راحته ؟ |
| Tu marchais sur les corps, comme si... tu sentais que quelqu'un était toujours vivant. | Open Subtitles | وكنت تمشي على الجثث وانت تشم رائحة الشخص الحي في الغرفة ورائحة الذي كان لا يزال هناك أحدهم على قيد الحياة في الغرفة |
| Non ! Tu ne sens pas comme ça pue l'essence ? | Open Subtitles | لاتُشعل هذه, الا تشم رائحة البنزين ؟ |
| C'est faux. Plus d'odorat depuis 6 mois. | Open Subtitles | ليست كذلك بالستة أشهر الأخيرة لا تشم شيئاً |
| Parce que Sky a autant de flaire qu'un détective. | Open Subtitles | لأن سكاي تستطيع ان تشم المخدرات كالكلاب البوليسية |
| Seigneur, tu fumes toujours de l'herbe, Deacon ? Tu sniffes encore de la glue ? | Open Subtitles | بحق المسيح, هل مازلت تدخن البانجو يا (ديكون), هل مازلت تشم الغراء |