"تصعدين" - Traduction Arabe en Français

    • monter
        
    • là-haut
        
    • scène
        
    • tu montes
        
    • vous montiez
        
    Je ne vais pas vous laisser me regarder monter les marches, espèce de vilaine. Open Subtitles لن أتركك تنظرين لي .و أنتِ تصعدين الدرج .. إنكِ شقيه
    Elle était jalouse de te voir monter dans sa chambre ? Open Subtitles ربما كانت تشعر بالغيرة لأنها رأتك تصعدين إلى غرفة"ستيف"؟
    Alors, quand tu vas monter sur scène, tu te tiens droite, tu fais semblant d'être modeste, tu ne pleures qu'une seule fois quand tu parles de tes pères, et tu accordes tout le mérite Open Subtitles ،لذا عندما تصعدين هنالك ،قفي بإستقامة ،وزيفي التواضع إبكي مرةً واحدة عندما ،تتحدثين بشأنِ والديكِ
    Quelque chose de mal arrive toujours quand tu montes là-haut. Open Subtitles دائماً مـا يحدث أمر سئ، عندمـا تصعدين لأعلي.
    Tu dois arrêter d'en avoir quelque chose à foutre lorsque tu es sur cette scène. Open Subtitles عليك ان تتوقفي عن الخوف عندما تصعدين على ذلك المسرح
    Merci. Vous écoutez respirer bruyamment pendant que vous montiez vos escaliers m'a purger de tout désir sexuel. Open Subtitles تصعدين السلالم جعلني أزهد في كل شيء
    Je vous ai vue monter dans l'avion. Je l'ai vu décoller, en vrai. Open Subtitles لقد رأيتك تصعدين على متن الطائرة ورأيتها تقلع بعيني
    J'ai peur de ne pas pouvoir vous laisser monter. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع أن أدعكِ تصعدين هناك
    Elle vous a vu monter, a pensé voir un garçon de 14 ans. Open Subtitles لقد رأتك تصعدين و ظنت أنك فتي بالرابعة عشر.
    Je t'ai entendue monter en courant et vomir partout. Open Subtitles ما مشكلتكِ؟ . سمعتُكِ تصعدين السُلم كشبح, وكنتِ تتقيئين؟
    On vous a vu monter ? Open Subtitles مرحباً هل رأك احد و انتِ تصعدين الى هنا
    Vous pourriez monter sur scène. Open Subtitles حقًا؟ - ربما أجعلك تصعدين المنصة -
    Vous pouvez monter ? Open Subtitles لماذا لا تصعدين للأعلى ؟
    - Ne me demandez pas de vous laisser monter sur ce bûcher. Open Subtitles -لا تطلبي مني تركك تصعدين تلك المحرقة
    - S'il te plaît... - Tu dois monter ici. Open Subtitles ...أرجوك, لا أريد أن - يجب أن تصعدين الى هنا, تاتيانا -
    Dylan, tu veux bien monter dans ta chambre, qu'on puisse discuter ? Open Subtitles ديلان), لمَ لا تصعدين إلى غرفتك) حتى يمكننا التحدث؟
    Elke, si tu voulais bien monter là-dessus. Open Subtitles إلكي , هلا تصعدين إلى الميزان
    Si tu veux un cours particulier, il y a une chambre là-haut, ça te dit ? Open Subtitles إسمعي ، إذا أردت بعض الخصوصية هناك غرفة فارغة في الأعلى هل تصعدين ؟
    T'es là-haut maintenant, chérie. Open Subtitles إنكى تصعدين الآن يا حبيبتى
    Mais tu montes sur scène dans deux chansons. Open Subtitles و لكن سوف تصعدين على خشبة المسرح لكي تغني
    Elle a seulement demandé que vous montiez. Open Subtitles طلبت فقط إذا كنتِ تصعدين للأعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus