"تصويتا على" - Traduction Arabe en Français

    • au vote sur
        
    • un vote sur
        
    • a voté sur
        
    • a voté comme suit sur
        
    • mis aux voix le
        
    • un vote de
        
    • a mis aux
        
    • aux voix de
        
    Le Conseil a procédé au vote sur la motion de procédure, qui a été adoptée à l'unanimité par 15 voix. UN و أجرى المجلس تصويتا على اللائحة الإجرائية التي قُبلت باجماع الأعضاء الـ 15.
    10. À la même séance, la Commission a procédé au vote sur le projet de résolution révisé A/C.1/52/L.2/Rev.1, comme suit : UN ٠١ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/52/L.2/Rev.1 كانت نتيجته كما يلي:
    C'est pourquoi Israël a demandé un vote sur le projet de résolution, et votera contre. UN ولذلك طلبت إسرائيل تصويتا على مشروع القرار وقالت إنها ستدلي بصوتها معارضة له.
    À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2011/612. UN وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/612.
    16. À la même séance, la Commission a voté sur le projet de résolution révisé comme indiqué ci-après : UN ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح على النحو التالي:
    À la même séance, la Commission a voté comme suit sur le projet de résolution A/C.1/ 54/L.21/Rev.1 : UN ٢٩ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/54/L.21/Rev.1 على النحو التالي:
    À la même séance, la Commission a mis aux voix le quatorzième alinéa du projet de résolution, qui a été adopté par 121 voix contre 1 avec 3 abstentions. UN 10 - وفي الجلسة 34 أيضا، أجرت اللجنة تصويتا على الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة، التي تم الإبقاء عليها بتصويت مسجل بأغلبية 121 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت.
    Pour M. Yumkella, cette adoption était comme un vote de confiance qu'il a cherché à compléter avec un manifeste pragmatique. UN وهو ما اعتبره تصويتا على الثقة، وسعى لاستكماله بإصدار بيان ذي توجه عملي.
    Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/2001/379, tel qu'oralement révisé sous sa forme provisoire. UN ثم أجرى المجلس تصويتا على مشروع القرار S/2001/379 بصيغته المنقحة في شكلها المؤقت.
    À la même séance, la Commission a procédé au vote sur le projet de résolution A/C.3/53/L.34 : UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A/C.3/53/L.34 كالتالي:
    43. À la même séance, la Commission a procédé au vote sur le projet de résolution A/C.1/52/L.28/Rev.1 : UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/52/L.28/Rev.1، كانت نتيجته كما يلي:
    À la même séance, le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution contenu dans le document S/2009/310. UN وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2009/310.
    À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2012/77. UN وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2012/77.
    À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2012/538. UN وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2012/538.
    Le Président a ensuite procédé à un vote sur la proposition de la délégation soudanaise de ne pas recommander l'octroi du statut consultatif à l'ONG. UN 26 - ثم أجرى الرئيس تصويتا على اقتراح وفد السودان بعدم التوصية بمنح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية.
    À la même séance, la Commission a voté sur les amendements figurant dans le document A/C.3/61/L.59 comme suit : UN 118 - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على التعديلين المقترحين في الوثيقة A/C.3/61/L.59 كالتالي:
    16. À la même séance, la Commission a voté sur le projet de résolution A/C.1/49/L.18/Rev.1 comme suit : UN ١٦ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 على النحو التالي:
    À la même séance, la Commission a voté sur le projet de résolution révisé A/C.1/53/L.48/Rev.1 : UN ٧٩ - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/53/L.48/Rev.1، وكانت نتيجته كالتالي:
    À la même séance, la Commission a voté comme suit sur le projet de résolution révisé A/C.1/54/L.42/Rev.1 : UN ٥٢ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A/C.1/54/L.42/Rev.1، وكانت نتيجة التصويت كما يلي:
    À la même séance, la Commission a voté comme suit sur le projet de résolution A/C.1/53/L.16/Rev.2 : UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة اﻷولى تصويتا على مشروع القرار A/C.1/53/L.16/Rev.2 كانت نتيجته كما يلي:
    À la demande du représentant de Singapour, la Commission a mis aux voix le paragraphe 26 b) du projet de résolution et les mots < < châtiments corporels > > au paragraphe 41 c) du projet de résolution. UN 53 - وبناء على طلب ممثل سنغافورة أجرت اللجنة تصويتا على الفقرة 26 (ب) من منطوق مشروع القرار وعلى عبارة " العقوبة الجسدية " في الفقرة 41 (ج) من منطوق مشروع القرار.
    Nous considérons cette adoption comme un vote de confiance au Secrétaire général pour qu'il puisse, comme nous l'avons dit à plusieurs reprises, mettre en œuvre sa vision du Secrétariat et la manière dont il doit remplir les mandats importants que nous lui avons confiés. UN ونفسر اتخاذ القرار بوصفه تصويتا على الثقة بالأمين العام حتى يتمكن، كما قلنا عدة مرات، من تنفيذ رؤيته للأمانة العامة ورؤيته لكيفية اضطلاع الأمانة العامة بولاياتها الهامة التي كلفناها به.
    À la même séance, la Commission a mis aux voix l'ensemble du paragraphe 6 du dispositif, tel que révisé. UN 48 - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على الفقرة 6 من منطوق القرار بكاملها، بالصيغة المنقحة.
    À la même séance, la Commission a mis le projet de résolution A/C.1/53/L.42/Rev.1 aux voix de la façon ci-après : UN ٠٧ - وفي الجلسة ذاتها أيضا أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A/C.1/53/L.42/Rev.1 كانت نتيجته كالتالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus