"تضاجعنا" - Traduction Arabe en Français

    • couché ensemble
        
    • On a baisé
        
    • fait l'amour
        
    J'adore le fait qu'on garde le compte de toutes les chambres où on a couché ensemble. Open Subtitles أحب اننا نستمر في حساب الغُرف التي تضاجعنا فيها
    Oui, c'est parce qu'elle est catholique et qu'elle a honte qu'on ait couché ensemble et-- Open Subtitles حسنا , هذا بسبب أنها كاثوليكية و أصابها الخزي بعدما تضاجعنا
    On a couché ensemble il y a deux ans, on a préféré rester amis et on n'a jamais recommencé. Open Subtitles لقد تضاجعنا منذ عامين، وأدركنا أن حالنا أفضل كأصدقاء ولم نكررها من حينها
    On a baisé dans la chambre d'un patient. Une chambre où nous recherchions des toxines. Open Subtitles لقد تضاجعنا في غرفة نوم مريض غرفة كنا نبحث عن السموم فيها
    On a baisé parce qu'on se sentait seuls. On n'est pas amis pour autant. Open Subtitles تضاجعنا لأننا كنا وحيدين ذلك لا يجعلنا أصدقاء
    Ils te félicitent parce qu'on a fait l'amour deux fois. Open Subtitles انهم يقومون بتهنئتك لأننا تضاجعنا مرتين الليلة الماضية
    Parce que je suis ton principal investiseur et qu'on a couché ensemble parfois dans ces bureaux même. Open Subtitles لأنني ممولتك المالية الرئيسية وقد تضاجعنا احيانا هنا على هذا المكتب
    On a couché ensemble la veille de son mariage. Open Subtitles لقد تضاجعنا في الليلة السابقة لزفافه.
    Et on a couché ensemble pendant 12 longues heures. Open Subtitles ولقد تضاجعنا لـ12 ساعة علي التوالي
    Hier. On a couché ensemble hier. Open Subtitles بالأمس لقد تضاجعنا أيضاً بالأمس
    Toi et moi on a couché ensemble sur son gâteau d'anniversaire. Open Subtitles انا وانتِ تضاجعنا على كعكة عيد ميلادها
    Elle m'a dit que vous aviez couché ensemble après la soirée chez Jordan. Open Subtitles " أخبرتكي أننا تضاجعنا بعد حفلة " جوردان
    Donc, si tu y penses, mais pas trop c'est en fait une bonne chose que Carly et moi ont ait couché ensemble ? Open Subtitles نعم, واذا فكرت في الأمر ولكن ليس كثيراً ستجد انه من الجيد انني و"كارلي" تضاجعنا
    Le soir où on a couché ensemble. Open Subtitles إنه أول يوم تضاجعنا فيه
    Il est venu après votre départ et on a couché ensemble. Open Subtitles لقد كان هنا عندما رحلتُم وقد تضاجعنا بالأعلى -ماذا؟ يا (كلير)
    Tu parles du fait que Trois et moi nous ayons couché ensemble. Open Subtitles {\pos(190,230)}{\fnArabic Typesetting}إنّك تتحدث عن حقيقة أنّي و(الثّالث) تضاجعنا.
    Je n'étais pas venu ici depuis la fois où On a baisé. Open Subtitles ياللهول، لم آتي إلى هنا منذ تلك المرة التي تضاجعنا فيها هنا
    Quand On a baisé à trois, elle était libérée. Open Subtitles عندما تضاجعنا نحن الثلاثة، رأيتها متحرّرة
    On a baisé comme seuls des vampires le peuvent. Open Subtitles تضاجعنا بكيفية سوى مصاصيّ دماء يمكنهما ذلك
    On a fait l'amour trois fois sans que tu aies besoin d'une sieste ou de cachets. Open Subtitles لقد تضاجعنا ثلاث مرات بدون ان تأخذ قيلولة أو حبوب أو أي شئ
    Hmm, je me demandais ce qui te ralentissait tu ne l'as pas su directement juste après que nous ayons fait l'amour pour la première fois, non? Open Subtitles أتسائل ماذا أعاد لك الإلهام ؟ ألم يحدث ذلك بعدما تضاجعنا للمرة الأولى أليس كذلك ؟
    On s'est drogué et on a fait l'amour sans protection. Open Subtitles لقد تحدثنا قليلاً ودخولي لمنزله لا يعني أننا تضاجعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus