11. Au début de l'article, ajouter les mots «À moins qu'il n'en soit convenu autrement,». | UN | ١١ - تضاف العبارة التالية في بداية المادة: " ما لم يتفق على غير ذلك، " . |
51. S'agissant du libellé, il a été proposé d'ajouter les mots " dont elle a connaissance " après les mots " toutes circonstances " . | UN | 51- ومن حيث الصياغة، اقترح أن تضاف العبارة " هو على علم بها " لتوصيف الظروف المطلوب الكشف عنها. |
À la fin de la dernière phrase, ajouter le membre de phrase suivant : | UN | في نهاية الجملة الأخيرة، تضاف العبارة التالية: |
À la deuxième ligne, après les mots «Déclaration de Guácimo», il faut ajouter le membre de phrase suivant: «et adoptée au Sommet sur l'environnement de Managua». | UN | وفي السطر الثاني، بعد عبارة " إعلان غواسيمو " ، تضاف العبارة التالية: " المعتمد في اجتماع قمة ماناغوا البيئي " . |
À la fin de la quatrième phrase, insérer le texte ci-après : < < , conformément aux résolutions 54/248 et 55/222 de l'Assemblée générale > > . | UN | في نهاية الجملة الرابعة، تضاف العبارة التالية: " ، وفقا لقراري الجمعية العامة 54/248 و55/222. " |
Colonne 10: ajouter le texte suivant à la fin du texte actuel: | UN | العمود 10: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي: |
3.2.1 Colonne 2: ajouter la phrase suivante à la fin du texte actuel: | UN | 3-2-1 العمود 2: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي: |
ajouter ce qui suit à la fin de la note : | UN | 4 - الحاشية 357: تضاف العبارة التالية إلى الحاشية: |
50. Sir Nigel RODLEY propose d'ajouter l'expression suivante à la fin de la deuxième phrase: < < , not entailing actual disadvantage or other unfairness to the defendant > > (à condition qu'il n'en résulte pas, pour le défendeur, un désavantage ou un manque d'équité). | UN | 50- السير نايجل رودلي اقترح أن تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الثانية: " شريطة ألا يترتب على ذلك أي ضرر أو إجحاف للمدعي " . |
À la fin du paragraphe, ajouter les mots : < < conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer > > . | UN | في نهاية الفقرة، تضاف العبارة التالية: " طبقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " . |
À la fin du paragraphe, ajouter les mots : < < le dépôt, dans les délais voulus, des traités par les États, conformément à l'Article 102 de la Charte > > . | UN | في نهاية الفقرة تضاف العبارة التالية: " العمل في الوقت المناسب وحسب الملائـم على تسجيل المعاهدات من جانب الدول بما يتفق مع المادة 102 للميثاق " . |
À la fin du paragraphe, ajouter les mots : < < conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer > > . | UN | في نهاية الفقرة، تضاف العبارة التالية: " طبقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " . |
À la fin du paragraphe, ajouter les mots : < < le dépôt, dans les délais voulus, des traités par les États, conformément à l'Article 102 de la Charte > > . | UN | في نهاية الفقرة تضاف العبارة التالية: " العمل في الوقت المناسب وحسب الملائـم على تسجيل المعاهدات من جانب الدول بما يتفق مع المادة 102 للميثاق " . |
ajouter le membre de phrase ci-après à la fin de l'article: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية المادة: |
ajouter le membre de phrase ci-après à la fin de l'article : | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية المادة: |
À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase suivant : | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: |
À la fin de la quatrième phrase, insérer le texte ci-après : < < , conformément aux résolutions 54/248 et 55/222 de l'Assemblée générale > > . | UN | في نهاية الجملة الرابعة، تضاف العبارة التالية: " ، وفقا لقراري الجمعية العامة 54/248 و55/222. " |
i) À la fin de l'alinéa b, insérer le texte suivant : | UN | (ب)في نهاية مؤشر الإنجاز (ب)، تضاف العبارة التالية: |
DS215 ajouter le texte suivant à la fin: | UN | البند 215 تضاف العبارة التالية في النهاية: |
h) Paragraphe 156 : ajouter le texte suivant à la fin du paragraphe : | UN | الفقرة ٦٥١: أن تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: |
:: Au paragraphe 15.23, ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe : < < La priorité sera donnée aux besoins spéciaux des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral, des pays en transition et des petits États insulaires en développement. > > | UN | :: في الفقرة 15-23: تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: " وسيولي البرنامج الفرعي الأولوية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والدول الجزرية الصغيرة النامية " |
À la fin du paragraphe, ajouter ce qui suit : < < et de susciter un appui plus large pour l'Organisation. | UN | في نهاية الفقرة، تضاف العبارة التالية: " وتأمين الدعم للمنظمة. |
Après le terme < < renforcé > > , ajouter l'expression < < en vue d'équilibrer parfaitement les six langues officielles de l'Organisation et de renforcer les capacités d'autres langues > > . | UN | بعد كلمة " تعزز " ، تضاف العبارة التالية: " بهدف تحقيق المساواة الكاملة بين لغات الأمم المتحدة الرسمية الست وتحسين قدرات اللغات الأخرى " . |
À la première phrase, après < < appui efficace et rationne > > ajouter < < en pleine conformité avec la décision adoptée par les États Membres > > . | UN | في الجملة الأولى، تضاف العبارة " ، مع الامتثال الكامل للقرار الذي اتخذته الدول الأعضاء، " بعد العبارة " بكفاءة وفعالية " . |
À la fin du libellé de l'objectif de l'Organisation, insérer le membre de phrase suivant : < < tout en s'assurant qu'ils se montrent objectifs, impartiaux et non sélectifs dans le cadre de leurs activités > > . | UN | في نهاية نص هدف المنظمة تضاف العبارة التالية: " مع كفالة الموضوعية والحياد وعدم اتباع الأسلوب الانتقائي في عملها " . |