"تضحكوا" - Traduction Arabe en Français

    • rire
        
    • riez
        
    • rigolez
        
    • ris
        
    • moquez
        
    Une fois le contrat signé, on te paie et on veut que tu puisses pleurer ou rire sur demande. Open Subtitles عندما يتم توقيع العقد نقوم بدفع المال و بعد ذلك يجب أن تضحكوا و تبكوا مثلما أريد
    Et vous pourriez tous rire et avoir un pique-nique, et vous pourriez redonner à Ricki son ours. Open Subtitles اذا ربما سيسامحك انت أيضا ويمكنكم جميعا ان تضحكوا و تذهبوا لنزهه ويمكنك ان تعيد دب ريكى لها
    Vous pouvez rire, mais j'étais dans cette merde jusqu'au cou et je suis encore là. Open Subtitles يمكنكم أن تضحكوا كما تريدون ولكني كنتُ منغمساً تماماً في تلك القذارة وها أنا ذا
    Oh, non, oh, ne riez pas, je vais avoir des rides. Non, stop ! Open Subtitles لا ، لا تضحكوا ، سوف يتجعد وجهى من الضحك
    Vous riez tous, mais c'est vrai. Open Subtitles يمكنكم أن تضحكوا كما تريدون لكن هذا حقيقي
    C'est du latin, alors rigolez pas. Je le prononce correctement. Open Subtitles إنه باللاتيني فلا تضحكوا إنه من المفترض أن يكون كذلك
    Vous pouvez rire, mais je le sais pour un fait. Open Subtitles لكم أن تضحكوا لكني أعلم أنها حقيقة
    C'était une blague, il fallait rire. Open Subtitles كانت هذه نكتة. كان يُفترض أن تضحكوا.
    Vous pouvez rire, c'est très bien ! Open Subtitles هيا اضحكوا. من الجيد أن تضحكوا.
    J'ai découvert que dans la vie, si tu veux faire rire les gens, raconte-leur une blague. Open Subtitles "اكتشفت سراً من أسرار الحياة" إذا أردتم أن تضحكوا الناس" "فأضحكوهم بالنكت
    Vous pouvez rire à pleine joie! Mais la chance tourne Open Subtitles يمكنكم ان تضحكوا الأن ولكن الايام ستدور
    Vous pouvez rire, mais mon père disait : Open Subtitles يمكنكم أن تضحكوا و لكن والدي قال
    Vous n'allez ni rire, ni vomir, ni laisser tomber votre mâchoire. Open Subtitles لا تضحكوا أو تتقيؤا أو تندهشوا
    Quand je reviendrai, vous avez intérêt à rire. Open Subtitles من الأفضل أن تضحكوا عندما أعود
    Vous riez peut-être, mais une révolution se prépare. Open Subtitles قد تضحكوا أيها السادة ولكن الثورة وشيكة.
    Vous trois, restez toujours à cet endroit, ne regardez pas l'appareil Et ne riez pas ! Open Subtitles قفوا هنا ولا تنظروا إلي الكاميرا ولا تضحكوا.
    Ne riez pas tout de suite... La blague commence maintenant. Open Subtitles لا تضحكوا , فالمزحة لم تبدأ بعد
    Et avant que vous riez tous, un garçon est mort. Open Subtitles و قبل أن تضحكوا جميعا الفتى ميت
    Ne rigolez pas. Il n'a pas... Il n'a pas totalement tord. Open Subtitles لا ، لا ، لا تضحكوا إنه ليس مخطئ بشكل كامل
    Ne rigolez pas. Open Subtitles لا تضحكوا ، يا رفاق
    J'ai oublié de te dire un détail essentiel, Desmond, c'est pourquoi tu ne ris pas. Open Subtitles ونسيت أن اخبركم بأمر عن ديزموند ولكن عدوني ان لا تضحكوا
    Ne vous moquez pas de moi ! Appréciez le spectacle. Open Subtitles لأحد أن يركن فى ميدان سبرينجفيلد لا تضحكوا على

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus