"تضحكين" - Traduction Arabe en Français

    • tu ris
        
    • ris-tu
        
    • qui te fait rire
        
    • tu rigoles
        
    • riez-vous
        
    • te moques de
        
    • drôle
        
    • vous riez
        
    • ries
        
    • tu souris
        
    • sourire
        
    • rire de
        
    • moquez de
        
    • rigoles-tu
        
    Il a dit, "Chérie, j'aime la façon dont tes yeux plissent quand tu ris." Open Subtitles قال عزيزتي انا فقط احب منظر عينيك وهي تتجعد وانتِ تضحكين
    Ça ne se voit que quand tu ris. Open Subtitles . لا بأس . بالكاد يُمكنكِ رؤيتها . فقط عندما تضحكين
    Pourquoi ris-tu ? Open Subtitles أنتِ تضحكين كثيراً أنتِ تعملين لحسابه
    tes préférences, ce que tu aimes, ou non, ce qui te fait rire et sourire. Open Subtitles أشيائكِالمفضلة ماكنتِتحبينهأوتكرهينه ما الذي يجعلكِ تضحكين أو تبتسمين
    Pourquoi tu rigoles, WNBA ? Open Subtitles ومالذي تضحكين عليه، أيتها الشبيه بلاعبات كرة السلة؟
    Pourquoi riez-vous ? Open Subtitles على ماذا تضحكين ؟
    J'essaie de te soutenir et tu te moques de moi ? Open Subtitles أنا أحاول أن أكون متعاطفة و أنت تضحكين علي
    tu ris de mes blagues. Tu me trouves beau. Open Subtitles إنك تضحكين على دعابتي وإن مظهري يروق لكِ
    Non, mais pourquoi tu ris de moi comme ça ? Open Subtitles حقاً فعلتها من قبل... . لماذا تضحكين علي؟
    tu ris tellement fort que tu va t'étouffer, malade. Open Subtitles تضحكين ملأ شدقيك إذن. ستتوقفين عن التنفس ، أيتها العاهرة المجنونة.
    tu ris toujours comme ça quand tu mens. Open Subtitles أنتِ تضحكين دائماً هكذا عندما تقولين كذبه
    tu ris mais Père est en colère. Un jour, tu me feras honte. Open Subtitles : أنك تضحكين الآن، لكنى أحذرك أبوكى غاضب
    Pourquoi ris-tu si bizarrement ? Open Subtitles لمَ تضحكين بطريقة غريبة؟
    Pourquoi ris-tu? Open Subtitles ما الذي تضحكين عليه؟
    Qu'est-ce qui te fait rire ? Je pensais à la dernière fois où j'ai eu besoin de points de suture. Open Subtitles مالّذي تضحكين عليه ؟ كنت أتذكّر آخر مرة احتجت فيها إلى الغرز.
    Qu'est-ce qui te fait rire, salope. Open Subtitles على ماذا تضحكين أيتها العاهرة؟
    Est-ce que tu rigoles encore parce que c'était pas drôle. Open Subtitles هل لا زلتِ تضحكين لأنه لم يكن مضحكاً؟
    De quoi riez-vous ? Open Subtitles ما الذي تضحكين عليه؟ - لا شيء -
    Huit ans. Huit ans que tu te moques de moi. Open Subtitles أجل, 8 سنوات كنتِ تضحكين علىّ طوال 8 سنوات
    Je ne pense pas que c'est drôle. Mais c'est bon. Open Subtitles تضحكين انا لا اعتقد انه مضحك لكن لابأس
    Non, vous riez à toutes mes vannes, vous lui dites combien mes idées sont excellentes... Open Subtitles تضحكين لكل دعاباتي تخبرينه عن مدى روعة أفكاري
    Tu ries maintenant, nous allons voir comme tu seras heureuse quand ce jour viendra ou les hommes domineront les tâches domestiques. Open Subtitles أنت تضحكين الآن سنرى مدى ابتهاجك في اليوم الذي يترك فيه الرجال شواطئهم المحلية، ويغزون أماكن العمل
    Tu sais, je pari que tu es très jolie quand tu souris. Open Subtitles هل تعرفين, اراهن بإنكِ جميلة للغاية عندما تضحكين.
    Je te vois rire de moi. Open Subtitles أراكِ تضحكين علىّ
    Vous vous moquez de moi. Open Subtitles ‎أنت تضحكين مني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus