Ça ne goûte pas mauvais, mais il faut mettre de la sauce Cholula dessus. | Open Subtitles | كان طعمه جيداً و لكن يجب أن تضعي الصلصة الحارة عليه |
Je vais vous demander de mettre les mains dans le dos. | Open Subtitles | سأطلبُ منكِ أنّ تضعي يديكِ وراء ظهرك ماذا ؟ |
Tu dois mettre le balai par terre pour que ça marche. | Open Subtitles | في الحقيقة يجب أن تضعي تلك المكنسة على الأرض |
Et partout où elle te dit de mettre un ottoman, mets un fauteuil poire. | Open Subtitles | وكل مكان تخبركِ بأن تضعي متكئ ضعي فيه كرسي من قماش |
Il se froisse facilement, alors ne mettez rien dans les poches. | Open Subtitles | وحتى تناسبك هذه الملابس، لا تضعي شيئا في الجيوب |
Mais aussi tentant que cela soit, de mettre une balle dans cette tête, je ne crois pas que vous le feriez. | Open Subtitles | أعلم كم هو مغر أن تضعي رصاصة في رأس هذه الفتاة لكني لا أعتقد أنك تملكين الجرأة |
Je ne vais pas te laisser te mettre en danger. | Open Subtitles | انظري أنا لن أسمح لك أن تضعي نفسك في خطر |
Tu dois seulement le faire assez longtemps pour que mettre la main sur une carte d'accès. | Open Subtitles | أنظري، يجدر بك القيام بالأمر بأطول ما يمكنك حتى تضعي يدك على بطاقة الدخول، حسناً؟ |
Tu devrais reprendre ta vie, et... mettre tout ça derrière toi. | Open Subtitles | ...عليكِ أن تمضي قدمًا بحياتك، و تضعي الماضي ورائك |
J'étais censée faire quoi ? mettre cette famille en premier ! | Open Subtitles | كان عليك ان تضعي العائلة في المقام الأول |
Elle dit qu'il faut mettre toutes ses possessions au sol. | Open Subtitles | تطلب منك أن تضعي كل ما تملكينه وتكوميه على الأرض. |
Il vient de commencer à pleuvoir. Tu ferais mieux de mettre une veste. | Open Subtitles | أوه, لقد بدأت بالمطر يجب عليك أن تضعي سترة. |
mets ton arme dans la boite à gants. | Open Subtitles | ربما من الافضل ان تضعي سلاحك في درج السياره |
Pourquoi tu mets des photos de mon père partout ? | Open Subtitles | اذا كيف لك ان تضعي صور عن والدي في جميع انحاء المنزل؟ |
Alors, ne mettez pas de crème dans votre café. | Open Subtitles | لو انك حساسه من الالبان يجب عليك ان لا تضعي كريمه في قهوتك |
Pas de problème, on met le vélo à l'arrière. | Open Subtitles | لا مشكلة , تعرفين في الخلف , أن تضعي الدراجة |
Pourquoi t'as pas simplement mis un aimant dessus ? | Open Subtitles | لماذا لم تضعي مغناطيس عليهم وحسب المغناطيس يأثر على عمل الأقراص المرنة و السماعات ممغنطة |
J'ai besoin que tu mettes ta main sous le menton de ta mère et très doucement soulève le. | Open Subtitles | أريدكِ أن تضعي يدكِ تحت ذقن أمكِ وترفعيها بلطف |
Hé, ne laisse pas Caffrey te pirater ton moment bling-bling. | Open Subtitles | أنت، أنت، أنت. لا تضعي كافري يسرق لحظاتك. |
Non, j'ai besoin de toi pour placer un filtre IVC sur la laminectomie de mon patient. | Open Subtitles | لا، لا يُمكنكِ أريدكِ أن تضعي مرشح للوريد الأجوف السفلي ـ لمريض الصفيحة الفقرية ـ حسنٌ |
Juste 40 m² pour ranger tes fringues et te laver à l'occase. | Open Subtitles | يجب عليكِ فقط ان تمتلكِ مساحة 500 متر تضعي فيها بعض الملابس وحمام محترم |
Donc je te suggère de poser ton putain de scénario et de regarder ton putain de contrat et de le lire avec une putain d'attention. | Open Subtitles | لذا أقترح أن تضعي نصّك اللعين وتلتقطي عقدك اللعين و تعطيه قراءة متمعنة |
Je ne pense pas que tu y mettras fin autant que tu souhaiterais que ce ne soit jamais arrivé | Open Subtitles | لا أظن أنك تريدين أن تضعي حدا لهذا بل تتمنين لو لم يحدث |
Puis je suggérer que compte tenu de votre entrevu vous devriez ranger votre portable et ramasser ce catalogue de course ? | Open Subtitles | أيمكنني ان اقترح عليك بما ان مقابلتك وشيكه ان تضعي هاتفك بعيدا وتلتقطي كالتوج عن الماده ؟ |