"تعتقدني" - Traduction Arabe en Français

    • croyez
        
    • penses
        
    • me crois
        
    • crois que
        
    • elle pense
        
    • pensez que je suis
        
    • prenez pour
        
    • prends pour
        
    • pensez-vous de moi
        
    Vous croyez vraiment que je crois à ces conneries ? Open Subtitles انت مجنون ؟ تعتقدني اصدق هذا الهراء ؟
    Vous croyez être amoureuse de lui, mais vous n'en êtes pas sûre. Open Subtitles تعتقدني بأنك في حالة حب معه . لكن لا تستطيعين التأكد من ذلك ,
    Je sais que tu penses que j'ai abandonné Riley et les enfants, mais c'est plus que ça. Open Subtitles انظر.. اعلم انك تعتقدني فقط تخليت عن رايلي وعن الاطفال هكذا لكن هناك اكثر من ذلك
    Pourquoi tu penses que j'ai enmené le gars avec le couteau et le tranquillisant ? Open Subtitles لماذا تعتقدني إذن قد جلبت الرجل ذو السكّين والمُهدّئ؟
    Tu me crois vraiment stupide, Clyde ? Open Subtitles كيف هذا .. الى اي درجة تعتقدني غبية كلايد ؟
    Tu crois que j'aime chanter "This Old Man" Open Subtitles هل تعتقدني أشعر بأني رائعاَ لأغني " هذا الرجل العجوز "
    Afin que, quand il sera temps, vous puissiez rapporter à ma cousine que je ne suis pas le monstre qu'elle pense que je suis. Open Subtitles لذا حاليا , لعلكِ ترسلين تقريرا لإبنه عمي . بأنني لست الوحش الذي تعتقدني
    Si j'étais vraiment qui vous pensez que je suis, Open Subtitles , إذا كنتُ حقاً من تعتقدني
    Vous avez peur de moi mais vous ne me croyez pas? Open Subtitles الذي لا تعتقدني متى أنت لذا خائف منني؟
    Vous me croyez folie, hein ? Open Subtitles أنت تعتقدني مجنونة, أليس كذلك ؟
    Vous croyez vraiment que j'ai vu ce que j'ai vu? Open Subtitles تعتقدني حقا، huh؟ تعتقد حقا بأنّني رأيت ماذا إعتقدت بأنّني رأيت؟
    Alors vous me croyez. Open Subtitles لذلك، كنت تعتقدني.
    Vous croyez que c'est ce que je fait ? Open Subtitles هل هذا ما تعتقدني أفعله؟
    Je ne suis pas celle que vous croyez. Open Subtitles أنا لستُ ما تعتقدني إياه
    Je veux que tu dises devant tout le monde ce que tu penses de moi. Open Subtitles أريدك أن تخبرني أمام الجميع ماذا تعتقدني أنا
    Tu verras que je ne suis pas si forte... ni aussi généreuse que tu le penses. Open Subtitles وسترى بأني لست قوية أو طيبة كما تعتقدني
    Tu penses que je n'ai pas tout essayé pour garder son rêve une réalité ? Open Subtitles -أوَلا تعتقدني جرّبت كلّ شيء لأُبقي حلمه قائمًا؟
    Je sais que tu me crois parfaite, mais c'est faux. Open Subtitles انا اعلم انك تعتقدني رائعة ولكن انا لا
    Tu crois que j'aime m'inquiéter de combien de lingettes pour bébé il nous reste ? Open Subtitles هل تعتقدني بأني أفرح.. بشراء المساحات ؟
    Laissez-le dire à Elizabeth que je suis la reine seule, au cœur brisée qu'elle pense que je suis et que vous m'avez séduit. Open Subtitles الى اليزابيث بأنني انا الملكه الوحيده المحطمه الفؤاد كما تعتقدني هي وبأنك نجحت في اغوائي
    Et vous pensez que je suis folle aussi. Eh bien, je l'ai vu. Open Subtitles و تعتقدني مجنونةً أنتَ أيضاً.
    Vous me prenez pour un terroriste ? Open Subtitles هل تعتقدني أرهابي؟
    Tu me prends pour un imbécile, dis ? Open Subtitles أنت لا تعتقدني غبياً ، أليس كذلك؟
    Aidan, que pensez-vous de moi? Open Subtitles ايدن , ماذا تعتقدني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus