"تعتقدين أني" - Traduction Arabe en Français

    • crois que je
        
    • penses que je suis
        
    • penses que j'
        
    • Vous me trouvez
        
    • crois-tu que je
        
    • pensez que je suis
        
    • Tu me crois
        
    • crois que j'
        
    • croyez que je suis
        
    • que tu penses que je
        
    Tu crois que je ne peux pas dire à cette femme que son mari est mort ? Open Subtitles انتظرِ. ألا تعتقدين أني أستطيع أخبار الزوجة أن زوجها مات؟
    Si c'était possible, tu crois que je serai encore là ? Open Subtitles لو كان ذلك ممكناً هل تعتقدين أني سأزال في الخارج هنا ؟
    Tu penses que je suis ce genre de gars ? Open Subtitles هل تعتقدين أني ذلك النوع من الرجال ؟
    Non, tu penses que j'essaie de redevenir ta meilleur amie, avoue-le. Open Subtitles لا , أنتِ تعتقدين أني احاول أن أكون صديقتك الفضلى ثانية , إعترفي
    Vous me trouvez peut-être âgé. Open Subtitles ربما تعتقدين أني مُسنّ ؟
    Pourquoi crois-tu que je ne lui ai rien dit ? Open Subtitles لماذا تعتقدين أني لم أخبرها أنهم إتصلوا؟
    Vous pensez que je suis trop confiant. Open Subtitles هل تعتقدين أني واثق من نفسي أكثر من اللازم؟
    Et maintenant... tu crois que je suis un terroriste ? Open Subtitles تعتقدين أني ارهابي؟ هل تعتقدين أن لي يد في اختطافكِ أنتِ ووالدكِ؟
    Si j'avais eu... une porte de sortie, avec ton père qui a un sale caractère, et qui est sourd, tu crois que je ne l'aurais pas prise? Open Subtitles هل تعتقدين أني لو جعلت لنفسي مخرجاً مع والدك بسوء طبعه و صممه ما كنت اتخذته منذ أعوام؟
    Tu crois que je vais dire aux gens qui ont des problèmes, qu'il vaut mieux qu'ils se suicident ? Open Subtitles هل تعتقدين أني سأخرج أقول لمن لديه مشكلة أن الأفضل أن يغادر
    - Oui. Tu crois que je cache des choses, après tout ce que j'ai fait ? Open Subtitles هل تعتقدين أني قادر على إخفاء شيء كهذا عنكِ؟
    Tu crois que je ne peux pas comprendre la nature complexe de votre relation ? Open Subtitles أنت لا تعتقدين أني أستطيع فهم المركب الجوهري لعلاقاتك؟
    Tu sais quoi, tu crois que je serais toujours là. Open Subtitles تعلمينماذا، أنتِ تعتقدين أني أمراً مسلماً به.
    Tu penses que je suis un homme mauvais. C'est bon. ça va avec le travail. Open Subtitles تعتقدين أني رجل لئيم ليست مشكلة, فهذا يترافق مع هذا المنصب
    Tu penses que je suis une mauvaise personne en t'abandonnant. Open Subtitles مؤكد أنكِ تعتقدين أني شخص سئ كي أعرضكِ للتبني
    Si tu penses que je suis un bébé, alors je devrais me comporter comme un bébé. Open Subtitles إذا كنتي تعتقدين أني طفل إذا ربما علي التصرف مثل الطفل
    Qu'est ce que tu penses que j'allais dire ? Open Subtitles ماذا بالضبط كنتِ تعتقدين أني سأقول؟
    Vous me trouvez déjà assez gros ! Non. Open Subtitles تعتقدين أني بدين بما يكفي!
    crois-tu que je salirais sa mémoire... en fricotant avec son frère ? Open Subtitles هل تعتقدين أني سأدنس ذكرى جوني بالاختلاط مع أخيه
    Vous pensez que je suis parano ? Open Subtitles هل تعتقدين أني مصابة بالشك ؟
    Tu me crois stupide ? Je sais que c'est pas toi ! Aucun d'entre vous ! Open Subtitles تعتقدين أني أحمق أعرف أنك لست محاربة التنين
    Pss sûre de ce que tu crois que j'ai dit, mais je suis à peu près certaine qu'il y a eu un malentendu. Open Subtitles لست متأكدة ما هو الذي تعتقدين أني قلته، لكني متأكدة إلى حد ما أن ثمة سوء تفاهم
    Je sais que vous n'avez rien dit de tel. C'est ce que vous n'avez pas dit. Vous croyez que je suis bête ? Open Subtitles أعرف أنكِ لم تقولي شيئاً كهذا لكن مالم تقوليه, هل تعتقدين أني غبيّ؟
    ou que tu penses que je n'arrive pas à faire tout moi-même. Open Subtitles أو تعتقدين أني لا أستطيع القيام بذلك بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus