"تعتقد أنك" - Traduction Arabe en Français

    • Tu crois
        
    • Tu penses
        
    • Tu te crois
        
    • penses que tu
        
    • crois que tu
        
    • Vous pensez
        
    • vous croyez
        
    • pense que tu es
        
    • pensez que vous
        
    • croyez-vous
        
    • Tu te prends pour
        
    • crois-tu
        
    • penses-tu
        
    • pense que vous
        
    • crois que t'es
        
    - Tu crois que tu peux me battre, petite frappe? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع هزيمتي أيها الرجل الصغير
    On est mariés depuis un an et demi. Tu crois que t'es le premier ? Open Subtitles لقد تزوجنا مُنذ سنة ونصف ماذا , هل تعتقد أنك الأول ؟
    Tu penses être le premier dans ce genre de situation ? Open Subtitles هل تعتقد أنك أول شخص يسير في ذلك الطريق؟
    Je parie que Tu te crois très intelligente, non ? Open Subtitles الرهان كنت تعتقد أنك ذكي جدا، أليس كذلك؟
    Tu penses que tu pourrais aller à l'hôpital, et découvrir ce qui lui est arrivé ? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن يذهب بها إلى المستشفى، معرفة ما حدث له؟
    Vous pensez l'avoir mérité car vous n'avez pas demandé d'aide ? Open Subtitles تقصد، تعتقد أنك تستحق ذلك لأنك لم تطلب المساعدة؟
    vous croyez que vous allez introduire cent kilos d'héroïne aux États-Unis alors que vous ne travaillez pour personne, et qu'on va vous laisser faire ? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع إدخال 100 كيلو من الهيروين للولايات المتحدة.. وأنت لا تعمل لصالح أي شخص؟ وسيسمح شخص بذلك؟
    Ou peut-être qu'elle pense que tu es beau, intelligent, et un garçon incroyablement gentil autour duquel on est à l'aise. Open Subtitles أو رُبما تعتقد أنك رجل وسيم وذكي ولطيف بشكل لا يُصدق وتود التواجد برفقتك أحقاً ؟
    Vous savez que vous la voulez, mais Vous pensez que vous ne pouvez pas l'avoir parce que vous n'êtes pas normal. Open Subtitles كنت أعلم أنك تريد لها، ولكن كنت تعتقد أنك لا يمكن أن يكون لها لأنك غير طبيعي.
    Je sais pas à qui Tu crois parler, mais tu ne me parles pas comme ça. Open Subtitles المعذره، لا أعرف مع من تعتقد أنك تتكلم، لكنّ لا تتكلّم معي هكذا
    Tu crois savoir qui a engagé la triple menace ? Open Subtitles هل تعتقد أنك تعرف من استأجر التهديد الثلاثي؟
    Si Tu crois me préparer à du grabuge... merci, mais... Open Subtitles لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب شكرالك, ولكن
    Tu penses vraiment pouvoir le pardonner pour ce qu'il a fait? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع أن تسامحه على ما فعله؟
    Non, Tu te crois si important que tu peux cogner la voiture d'un autre... Open Subtitles لا ، أنت تعتقد أنك مُميز للغاية أنه بإمكانك الإصطدام بسيارة أحدهم
    Tu penses que tu peux prendre soin de ta mère à partir de maintenant, fils ? Open Subtitles كنت تعتقد أنك يمكن أن تأخذ الرعاية من أمك من هنا، يا بني؟
    Si Tu crois que tu obtiendras le moindre centime d'elle ou de moi, réfléchis-y encore, parce que même si je suis riche, Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقد أنك ستحصل على اى مال أخر منها أو مني او اى شئ اخر منى لانه مع انى غنى
    Vous pensez que ça a quelque chose à voir avec l'assassin de Gotetsu, Goki ? Open Subtitles كنت تعتقد أنك حصلت على أي شيء للقيام به قاتل غوتيتسو غوكي؟
    vous croyez que quelques slogans arrêteront le commerce mondial ? Open Subtitles إذن تعتقد أنك يمكنك أن توقع الإتفاقية بنفسك
    Elle pense que tu es mieux avec moi pour l'instant. Open Subtitles إنها تعتقد أنك ستكون أفضل معي في الوقت الراهن.
    Fils, que tu allais venir saluer ta mère et moi, ou avez-vous pensez que vous pourriez nous éviter toute la journée? Open Subtitles الابن، وأنت ذاهب ليأتي وتحية أمك وأنا، أو هل تعتقد أنك يمكن أن تجنب لنا كل يوم؟
    A quelle vitesse croyez-vous pouvoir nous atteindre avec ça ? Open Subtitles كم من لسرعة تعتقد أنك تستطيع الوصول إلينا بذالك الشيء؟
    Tu te prends pour un chef, mais voilà le topo : Open Subtitles أعلم أنك تعتقد أنك الرئيس ولكن دعني أشرح لك:
    Comment crois-tu en être là où tu en es aujourd'hui ? Open Subtitles كيف تعتقد أنك وصلت إلى ما أنت عليه اليوم؟
    Et penses-tu que tu pourrais commencer à parler avec un accent anglais ? Open Subtitles أيضا، هل تعتقد أنك يمكن أن نبدأ الحديث مع لكنة بريطانية؟
    Je pense que Vous pensez aider, mais c'est juste votre ego. Open Subtitles أعتقد أنك تعتقد أنك تساعد لكن تلك ذاتك فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus