"تعتقد أني" - Traduction Arabe en Français

    • crois que je
        
    • pensez que je
        
    • crois que j'
        
    • penses que je suis
        
    • pense que je
        
    • Tu penses que je
        
    • me crois
        
    • Tu crois que
        
    • pensez-vous que je
        
    • croyez que je suis
        
    • crois-tu que
        
    • Tu me trouves
        
    • vous pensez que
        
    Ouais, comment tu crois que je vais rentrer chez moi, crétin? Open Subtitles بالطبع, كيف تعتقد أني سأغادر بأي حال يا غبي؟
    Tu crois que je vais lui parler avec la voix d'une femme ? Open Subtitles تعتقد أني سأتحدث إليه بصوت أنثوي حينما أتحدث إليه ؟
    Vous détestez cet endroit. Vous pensez que je peux marcher. Open Subtitles أنت تكره هذا المكان تعتقد أني أستطيع المشي
    Merde, mec. Pourquoi tu crois que j'ai un sabre de samouraï ? Open Subtitles تباً يا رجل ، لماذا تعتقد أني لدي سيف الساموراي هذا ؟
    Tu penses que je suis un mauvais père qui enferme son fils dehors dans le froid ? Open Subtitles تعتقد أني أب سيء من يقوى على رؤية ابنه خارجا في الجو البارد ؟
    Tu pense que je suis celle qui a ruinée ta vie. Tu sais, les pains d'épice étaient sur le point de refroidir, Open Subtitles أنت بشكل ما تعتقد أني مسؤلة عن تدمير حياتك
    Alors si Tu penses que je t'ai pas dit au revoir parce que tu comptes moins, tu te trompes. Open Subtitles حسناً ؟ فإذا كنت تعتقد أني لم أودعك لأنك لا تهمني مثل الجميع فأنت مخطئ
    Tu as fini ? Je connais les risques. Si tu me crois incapable de... Open Subtitles هل إنتهيت، أنا مدركة لهذه المخاطر إن كنت تعتقد أني لا أستطيع فعل هذا...
    Si je le faisais, pensez-vous que je vais travailler comme veilleur de nuit pour une paie minimum ? Open Subtitles إذا فعلت، هل تعتقد أني كنت سأعمل كحارس ليلي بحد أدني للأجور؟
    Vous croyez que je suis un charlatant, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت تعتقد أني محتال أليس كذلك؟ ؟ ؟
    Tu crois que je sais pas séduire une nana ? Open Subtitles ماذا ؟ هل تعتقد أني لا استطيع الحصول على امرأة؟
    Tu veux faire foirer ça, car tu crois que je vais pas le supporter ? Open Subtitles وتريد إفساد هذا، لأنك تعتقد أني لا أستطيع تحمّله؟
    Tu crois que je te balade, mec ? Open Subtitles ؟ هل تعتقد أني أخدعك فقط أخرج من السيارة
    Je ne sais pas ce que vous pensez que je puisse faire. Open Subtitles لا أعرف ماذا تعتقد أني أستطيع فعله في هذه المرحلة
    Sauf si vous pensez que je cache quelque chose de triste. Open Subtitles لكن أنت مخطئ إذا كنت تعتقد أني أخفي شيء محزن
    Et si vous pensez que je vais juste m'asseoir et les regarder devenir des victimes, la vérité est que vous n'aviez pas idée à quoi vous aviez affaire sauf par nous. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أني سأبقى مكتوفة الأيدي وأشاهدهم يصحبوا ضحايا وأنت تعرف حقيقة أنه لن تملك أية فكرة عن الأمر لولانا
    Sauf si tu crois que j'aie pu ressentir pour toi autre chose que du dégoût. Open Subtitles ليس إذا كنت تعتقد أني قد أشعر بأي شيء آخر تجاهك سوى الإشمئزاز
    Quoi, tu penses que je suis froid parce que je fais du snow board? Open Subtitles هل تعتقد أني رائع لأني أقوم بالتزلج فقط؟
    Cece pense que je porte ses sous-vêtement là ! Open Subtitles سيسي تعتقد أني أرتدي ملابسها الداخلية حاليا
    Si Tu penses que je vais te tenir la main tout le long du chemin, tu te trompes grandement. Open Subtitles إن كنت تعتقد أني سأساعدك طوال الطريق، فأنت مخطئ
    C'était de l'eau ! Tu me crois fou ? Open Subtitles هذا كانت ماء فقط , هل تعتقد أني مجنونة؟
    pensez-vous que je participerai à l'audition finale ? Open Subtitles تعتقد أني استطيع الوصول لتجربة الاداء الأخيرة؟
    Vous croyez que je suis allé en Roumanie pour de l'argent ? Open Subtitles هل تعتقد أني غادرت انجلترا لأنافس في رومانيا فقط لأني أريد المال؟
    crois-tu que je veuille que ces gens pensent qu'on est un handicap ? Open Subtitles وهل تعتقد أني اريد أشخاص أعلى أن يعتقدون بأننا المسؤولين؟
    Tu me trouves moche ? Open Subtitles هل تعتقد أني قبيحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus