Tu sais que je suis un survivant. C'est grâce à cette bague. | Open Subtitles | تعرفين أنّ النجاة سِمتي وهذا الخاتم هو السبب |
Désolé, je dois y aller. Tu sais que je le dois. | Open Subtitles | آسف لكن عليّ الذهاب، تعرفين أنّ عليّ ذلك. |
Tu sais que j'ai toujours eu du mal à te lire, plus que n'importe qui. | Open Subtitles | تعرفين أنّ دائماً ما تكون لديّ مشكلة بقرائتكِ عن أيّ احد. |
Vous savez que non, vous êtes apparemment derrière ça. | Open Subtitles | تعرفين أنّ الأمر ليس كذلك ، من الواضح أنّكِ وراء هذا. |
Vous savez que le chien est le seul à vous aimer, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنا؟ إنّكِ تعرفين أنّ الكلب هُو الوحيد المُعجب بكِ، صحيح؟ |
Tu savais que ta petite histoire allait me faire renvoyer de la maison. | Open Subtitles | كنت تعرفين أنّ مغامرتك الصغيرة ستتسبّب بطردي |
Vous saviez que votre mari n'était pas en Floride. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين أنّ زوجكِ ليس في "فلوريدا" -نعم. لقد كذبتُ |
C'est pour ça que tu excelles dans ce que tu fais, parce que Tu sais que personne ne te fera de cadeau. | Open Subtitles | لهذا السبب أنتِ جيّدة فيما تفعلينه الآن لأنّكِ تعرفين أنّ لا أحد سيسلّمكِ أيّ شيء |
Tu sais que ta mère ne veut pas que tu joues avec ça, et moi non plus. | Open Subtitles | تعرفين أنّ أمّكِ لا تريد منكِ أن تلعبي بهذا ولا أنا كذلك |
Tu sais que ta troisième vitesse coince ? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين أنّ جهاز نقل الحركة في سيارتك ينزلق قليلاً عند السرعة الثالثة؟ |
Tu sais que ta mère te traquera peu importe où tu iras. | Open Subtitles | تعرفين أنّ والدتك ستطاردك حيثما ذهبتِ |
Emori, Tu sais que tu peux corriger tes anomalies ici. | Open Subtitles | (إيموري)، تعرفين أنّ بوسعك تصحيح تشوهك الخلقي هنا |
Tu sais que tu peux tout me dire. | Open Subtitles | تعرفين أنّ بوسعك إخباري بأيّ شيء |
Tu sais que c'est trop tard pour ça. | Open Subtitles | تعرفين أنّ الأمر متأخر جداً على ذلك |
Non merci. Vous savez que ma mère peut communiquer avec les animaux ? | Open Subtitles | لا شكراً تعرفين أنّ أمي يمكنها التحدث مع الحيوانات ؟ |
Vous savez que non, vous êtes apparemment derrière ça. | Open Subtitles | تعرفين أنّ الأمر ليس كذلك ، من الواضح أنّكِ وراء هذا. |
Vous savez que c'est un dashiki de puberté masculine. | Open Subtitles | تعرفين أنّ هذا اللباس الإفريقي للذكر البالغ سن الرّشد |
Vous savez que la prison l'attend. | Open Subtitles | لأنّـكِ تعرفين أنّ هذا الولد سيعود إلى السجن |
Tu savais que ton mari est vivant. Tu l'as toujours su. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين أنّ زوجكِ على قيد الحياة كنتِ تعرفين طوال الوقت |
Il faut faire vite. Tu savais que seulement 2 personnes peuvent traverser le chapeau. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين أنّ اثنين فقط يستطيعان عبور القبّعة. |
Vous saviez que le Honeycrisp était le plus vigoureux et le plus rustique des pommiers? | Open Subtitles | أكنتِ تعرفين أنّ شجرة "هني كريسب" هي أكثرُ شجرةِ تفّاح نشاطاً و قوّة؟ |
tu sais qu'il y a plus de chance pour une apocalypse nucléaire se produise plutôt que je te blesse ? | Open Subtitles | هل تعرفين أنّ فرصة حصول كارثة نووية أكبر من فرصة إيذائي لكِ يوماً؟ |