"تعلمت هذا" - Traduction Arabe en Français

    • appris ça
        
    • appris cela
        
    • ai appris
        
    • appris cette
        
    • appris à faire ça
        
    • apprit ça
        
    • appris tout ça
        
    J'ai appris ça à mes dépens. - Voilà. Open Subtitles تعلمت هذا الدرس بطريقة صعبة، ها أنتِ ذا.
    Ils ont probablement appris ça sur Internet. Open Subtitles على الأرجح أنها تعلمت هذا . على الأنترنت
    C'est une base pauvre pour une relation. J'ai appris ça de façon brutale. Open Subtitles هي أساس ضعيف لبناء علاقة تعلمت هذا بالتجربة
    J'ai appris cela du grand regretté Red Auerbach. Open Subtitles لقد تعلمت هذا من العظيم الراحل ريد أورباخ -ريد أورباخ : لاعب سلةأمريكي ومدريب-
    Je l'ai appris il y a longtemps, avec mon 1er mari. Open Subtitles تعلمت هذا الدرس منذ مدة طويلة مع زوجي الاول
    Alors dis-moi, lequel de tes trois mariages ratés t'a appris cette leçon? Open Subtitles من أين تعلمت هذا الدرس من الثلاث زيجات الفاشلة؟
    Pas mal du tout. Où as-tu appris à faire ça ? Open Subtitles ليست سيئه بالمره اين تعلمت هذا
    Oui, merci. Vous savez y faire. Où avez-vous appris ça ? Open Subtitles نعم ، شكراً أنت بارع أين تعلمت هذا ؟
    J'ai appris ça dans la Marine marchande. Open Subtitles لقد تعلمت هذا و أنا فى مشاة البحرية منذ عامين
    Tu reçois autant que tu as donné, la vie m'a appris ça. Open Subtitles طعام مجاني للجميع بقدر ما تعطي ستأخذ لقد تعلمت هذا في الحياة
    J'ai appris ça à mes dépens. Open Subtitles يا إلهي، انا تعلمت هذا الدرس بالطريقة الصعبة.
    J'ai appris ça en cours d'éducation sexuelle. Open Subtitles قالوا أن هذا يحصل في مادة الصحة عندما تعلمت هذا
    Je suis sûr qu'elle a appris ça en prison. Open Subtitles أنا واثق أنها تعلمت هذا في السجن
    J'ai appris ça de la manière forte quand j'ai commencé dans le milieu. Open Subtitles تعلمت هذا بالطريقة الصعبة عندما بدائت
    Où as-tu appris ça ? Open Subtitles أين تعلمت هذا ؟
    J'ai appris ça au Tibet. Open Subtitles تعلمت هذا في التبت
    J'ai appris cela d'un grand maître de Kung Fu du nom de Gen avec qui j'ai combattu et partagé le savoir il y a plusieurs années pendant mon Musha Shugyo. Open Subtitles تعلمت هذا من كبير سيد الكونغ فو باسم الجنرال... ... الذي قاتلت وتبادلت المعرفة
    J'espère que tu as appris cela à la fac de médecine et pas... à un rituel de fraternité. Tu vois, celui là... est tordu. Open Subtitles أتمنى أنك تعلمت هذا في كلية ...الطب و ليس جميعه طقوس إخاء, ترى هذا
    J'ai appris cette leçon durant notre voyage ici. Open Subtitles لقد تعلمت هذا الدرس خلال رحلتنا لهنا
    A-t-elle apprit ça de son... petit-copain ? Open Subtitles هل تعلمت هذا من صديقها
    Où avez-vous appris tout ça ? Open Subtitles أين تعلمت هذا القدر عن المحاماة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus