J'imagine que vous savez ce que cela aurait représenté pour nombre d'entre nous, à l'époque, de réaliser que le monde est à l'écoute. | UN | وأظن أنكم تعلمون ما كان سيعني ذلك بالنسبة للكثيرين منا في تلك الأعوام لو علمنا أن العالم يستمع. |
Vous savez ce que c'est ? C'est leur coupe. C'est ce qui les rendent sexy. | Open Subtitles | لكن إن رأى هذه السراويل القصيرة، هل تعلمون ما يميزها إنها القصة هذا ما يجعلها مثيرة |
Et Vous savez ce qui me déprime, Ohio de l'Ouest ? | Open Subtitles | تعلمون ما الذي يعيدني للوراء ، اوهايو الغربية ؟ |
Tu sais ce que j'ai entendu le premier jour dans la garderie ? | Open Subtitles | هل تعلمون ما سمعته في اليوم الأول عندما دخلت إلى غرفة الأطفال الرُضعّ ؟ |
Chopin, Wagner, Beethoven, Mozart, Tu sais ce qu'ils ont en commun ? | Open Subtitles | شوبان، فاجنر، بيتهوفن، وموزارت. تعلمون ما المشترك في جميع؟ |
Oui, ça pourrait sembler comme ça en surface mais... Vous savez quel est le problème de ce groupe ? | Open Subtitles | سيظهر ذلك من فوق الغطاء لكن هل تعلمون ما مشكلة هذه المجموعة ؟ |
Tu sais ce qui amène les gens au fête plus que tout? | Open Subtitles | هل تعلمون ما الذي يجذب الناس إلى الحفلة أكثر من أي شيء آخر؟ |
Vous savez ce que risquent les terroristes? | Open Subtitles | هل تعلمون ما هي عقوبة الأعمال الإرهابية؟ |
Vous savez ce que vous voulez ? | Open Subtitles | دعوني أقدم لكم أولاً بعض الماء أتريدون لوائح الطعام، أم أنكم تعلمون ما تريدون؟ |
Je travaille avec l'ambassadeur et vous savez ce que ça veut dire. | Open Subtitles | ، أعمل مع السفير وأنتم تعلمون ما الذي يعنيه ذلك |
Mais vous savez ce que vous ne ferez pas vous ne contacterez pas votre équipe. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمون ما أنت لست do- - ستعمل أنت لست ستعمل اتصال فريقك. |
Si Vous savez ce qu'est un Lycanthrope, alors vous savez de quoi je parle. | Open Subtitles | لو انكم يا رفاق تعلمون ما هو ليكنثروب اذا تعلمون عما اتحدث بشانه |
S'il n'est pas possible de la libérer, Tu sais ce que tu as à faire. | Open Subtitles | وإذا تعسر عليكم تحريرها تعلمون ما عليكم فعله |
Tu sais ce que je fais dans la vie. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلمون ما أقوم به من أجل لقمة العيش. |
Pas parce que Tu sais ce que tu fais, mais parce qu'il fallait en être. | Open Subtitles | ليس لأنكم أحببتم هذا وليس لأنكم تعلمون ما تفعلون لكن لأن هذا الوضع الذي يكون به الإثارة |
Tu sais ce qu'ils auraient pu mieux faire dans ce jeu ? | Open Subtitles | تعلمون ما لم الحصول على الحق في هذه اللعبة؟ |
Tu sais ce qu'on dit sur balancer quelqu'un ? | Open Subtitles | تعلمون ما يقولون حول تسلل على الرجل؟ |
vous savez quel est votre problème, cadet? | Open Subtitles | هل تعلمون ما مشكلتكم أيها الطلبة؟ |
Tu sais ce qui est fou c'est qu'il y a un jacuzzi juste ici et qu'on n'est pas dedans. | Open Subtitles | تعلمون ما هو الجنون أن هناك حوض ساخن هناك ولسنا جميعاً بداخله. |
S'ils en mettaient une comme elle dans chaque classe... je serais très assidu en cours, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | لو وضعوا واحدة مثلها في كل قسم لن أتغيب عن المدرسة مجددا إن كنتم تعلمون ما أقصد ؟ |
Elle est ici. Les gars Vous savez quoi faire. | Open Subtitles | إنها هنا، تعلمون ما عليكم فعله. |
Vous savez ce qu'on dit... on ne peut pas résoudre des meurtres assis derrière un bureau. | Open Subtitles | حسنا .. تعلمون ما الذي يقولونه لا يمكنك حل جرائم القتل بجلوسك خلف المكتب |