"تعملين لدى" - Traduction Arabe en Français

    • travaillez pour
        
    • travailles pour
        
    • bosses pour
        
    • travaillé pour
        
    • travailliez pour
        
    • Tu travailles chez
        
    • travaillez-vous pour
        
    Je savais que je vous connaissais. Vous travaillez pour la concurrence. Open Subtitles كنت متأكدا من أنني أعرفك، تعملين لدى شركة منافسة
    Si je comprends bien, vous travaillez pour la C.I.A., mais vous voulez m'aider à vendre une bombe nucléaire pour sauver la vie de cet homme ? Open Subtitles دعيني أفهم الأمر باختصار تعملين لدى وكالة الاستخبارات المركزية ومع ذلك على استعداد لمساعدتي في شراء قنبلة نووية
    Vous travaillez pour le cabinet juridique de Neil Gross ? Open Subtitles أنتِ تعملين لدى شركة المحاماة التي تمثل نيل غروس؟
    Salut. Tu travailles pour la députée Yoshida, c'est ça ? Open Subtitles مرحباً، تعملين لدى عضو الكونجرس يوشيدا، صحيح؟
    Détends-toi, maman. Tu travailles pour grand-père. Open Subtitles حسناً , إهدئي يا أمي أنتي تعملين لدى جدي
    Alec, quand il saura que tu bosses pour Escher, et que tu l'as manipulé pour le détourner de son destin. Open Subtitles أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت
    Tu as travaillé pour mes parents en me mentant pendant 13 ans. Open Subtitles كنتِ تعملين لدى والداي، تكذبين عليّ طيلة 13 عام
    J'ai ensuite passé 24 heures à chercher si vous travailliez pour Israël, la Syrie ou la Russie. Open Subtitles قضيت الـ24 ساعة التالية محاولاً أن أعرف إن كنتِ تعملين لدى الموساد، السوريين أو الروس
    Comment vous allez faire ? Vous travaillez pour l'ONU. Open Subtitles , كيف لكِ ان تفعلي هذا في حالة انكِ تعملين لدى الأمم المتحدة ؟
    - Vous travaillez pour l'école ? Open Subtitles أسفة , وهل أنتٍ تعملين لدى المدرسة؟
    - Vous travaillez pour Adam Galloway. Open Subtitles ما أفهمه أنك تعملين لدى آدم غالاوي.
    Vous travaillez pour ce département. Open Subtitles انت تعملين لدى وزارة الموارد البشرية
    Je suppose que vous travaillez pour Russel, Mme Lawson. Open Subtitles " أعتقد بأنكِ تعملين لدى السيد " راسل سيدة لاوسون
    Ca fait deux semaines que vous travaillez pour House. Open Subtitles انت تعملين لدى هاوس منذ اسبوعين
    Vous travaillez pour un meurtrier. Open Subtitles انتي تعملين لدى مجرم
    Comment penses-tu qu'Alec se sentira quand il apprendra que tu travailles pour moi ? Open Subtitles كيف سيشعر " أليك " عندما يعرف أنك تعملين لدى ؟
    Puisque tu travailles pour cette compagnie, tes modèles et les bénéfices appartiennent au magasin. Open Subtitles طالما أنك تعملين لدى المتجر فأى تصميمات أو أرباح عملتيها للمتجر فإنها تحق للمتجر
    Tu travailles pour le même bookmaker ? Open Subtitles إذن، مازلتِ تعملين لدى وكيل الرهان نفسه ؟
    Tu travailles pour l'ennemi que tu pensais combattre. Open Subtitles أنتى تعملين لدى العدو التى ظننتى أنكى تحاربينه
    Tu sais, tu travailles pour deux rédacteurs en chef. Open Subtitles كما تعلمين ، بأنكِ تعملين لدى أثنان من رؤساء التحرير
    Tu bosses pour l'IGN ? Open Subtitles هل تعملين لدى مكتب الشؤون الداخلية؟
    La petite chose a travaillé pour Wilhelmina pendant une minute et demi. Open Subtitles اخبرينا يا انسه طالما كنتي تعملين لدى ويلمينا منذ نصف دقيقة
    Mme Harkins, quel était votre salaire quand vous travailliez pour Mr Blunt? Open Subtitles (كم كان راتبك يا انسة (هاركنز عندما كنت تعملين لدى السيد (بلانت)؟
    Tu travailles chez M. Dunn à l'hospice ? Open Subtitles تعملين لدى السيد (دون) في بيت الراحة، أليس كذلك؟
    Donc, depuis quand travaillez-vous pour Lockart/Gardner ? Open Subtitles منذ متى تعملين لدى شركة لوكهارت وغاردنر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus