"تغوطت" - Traduction Arabe en Français

    • chié
        
    • caca
        
    • chie
        
    De toutes les choses qui te sont arrivées, le seul vrai truc, c'est que tu as chié dans ton froc. Open Subtitles بعد كل ما شعرت ومررت به كل ذلك ليس صحيحاً سوى كونك تغوطت في بنطالك
    Elle était encore très amère. Elle dit que Texarkana avait fait pire que tuer son mari. Elle avait chié sur sa mémoire. Open Subtitles تعقبها والدي وكانت في عام 1974 لا تزال في لوعتها قالت ان تكساركانا فعلت ما هو أسوء من قتل زوجها لقد تغوطت على ذكراه ..
    Ma mère m'a dit qu'une fois, quand j'avais 3 ans, le couvercle de mon pot était fermé, et au lieu de le soulever, j'ai chié dans mon froc. Open Subtitles قالت لي امي مرة عندما كنت في سن الثالثه ان غطاء كرسي الحمام مغلق وعوضاً عن رفعه, تغوطت على نفسي
    Hé, tout le monde, regardez ! "J'ai fait mon caca dans le bol de toilette !" Open Subtitles "أنظروا جميعًا لقد تغوطت بالنونية الكبيرة!"
    une autre barboteuse au cas où elle chie. Open Subtitles إنها بحاجة لملابس إضافية في حالة إن تغوطت على نفسها.
    Schmosby, tu te souviens quand tu as chié dans ton pantalon au lac ? Open Subtitles انت يا "شموزبي" اتذكر عندما تغوطت في بنطالك عند البحيرة ؟
    - Non. C'était le resto. J'ai chié dans ma culotte. Open Subtitles أظن أنه كان بسبب الطعام، لقد تغوطت في بنطالي بطريقي للمنزل
    J'ai chié sur le pare-brise de Woodruff. Open Subtitles لقد تغوطت في الزجاج الأمامي في الكاديلاك الخاصه بـ ودروف
    Je suis pas venu pour te remonter le moral, je suis venu pour te dire que j'ai chié dans les toilettes pour enfant et j'arrive pas à la faire partir. Open Subtitles لم اتي للرفع من معنوياتك أتيت لأخبرك انني تغوطت في حمام الاطفال ولم استطع التخلص منه
    Tu as cassé sa vitre, volé son herbe, et chié dans sa botte. Open Subtitles لا أعلم لماذا يا رايان ربما لأنك حطمت نافذته و سرقت حشيشه و تغوطت في حذائه ؟
    Votre chat a chié sur mon palier, dans mon jardin et maintenant, dans mon allée, qui est mon sanctuaire, Open Subtitles قطتك تغوطت على عتبة بابي وفي فنائي والآن على طريقي ، وذلك الطريق أشبه بالكنيسة بالنسبة لي
    Dans le dernier film, tu as chié dans la camionnette et maintenant, tu peux chier dans une limousine. Open Subtitles في آخر فيلم، انت تغوطت في سيارة الفان والآن ستتغوط في الليموزين
    J'allais lâcher une caisse, mais à la place je me suis chié dessus. Open Subtitles كنت سأخرج ريحا, وبدلا من ذلك تغوطت على نفسي
    Alors, j'ai chié dans la litière de qui ? Open Subtitles ‫إذن ما صندوق القاذورات الذي تغوطت فيه؟
    Le signe a chié dans sa cage. Open Subtitles أظن أن العلامة تغوطت في قفصها للتو.
    EndFrame craint grave et Nucleus s'est chié dessus. Open Subtitles "اندفريم" مقرفه و النواه تغوطت على السرير , تتذكر؟
    J'ai chié dans les maillots de beaucoup d'entre vous. Open Subtitles لقد تغوطت في عديد من سراويل السباحة,
    J'ai fait un caca tout blanc. Open Subtitles لقد تغوطت للتو سائل أبيض بالكامل
    J'ai fait caca dans ma culotte. Open Subtitles لقد تغوطت في سروالي, لقد فعلتها
    J'ai fait pipi et caca. Open Subtitles لقد تبولت و تغوطت
    Tu me donnes combien si je chie sur leur palier ? Open Subtitles ماهو المبلغ الذي ستعطيني إذا تغوطت على عتبة باب هولاء الناس الآن ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus