"تفعلي هذا" - Traduction Arabe en Français

    • le fais
        
    • le faire
        
    • le faites
        
    • fait ça
        
    • faire cela
        
    • fais-tu ça
        
    • fais ça
        
    • fais pas ça
        
    • tu fasses ça
        
    • tu le fasses
        
    • faire ça pour
        
    D'abord, ne le fais pas juste parce que tu as peur de le perdre si tu ne le fais pas. Open Subtitles أولاً لا تفعلي هذا خشيه منك أن تفقديه مالم تفعلي
    Vous devriez le faire, vous y étiez destinés. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفعلي هذا من المفترض عليك ذلك
    Ne le faites pas, madame. Ça vaut des milliers. Open Subtitles لا تفعلي هذا يا سيدتي هذه الأشياء تساوي الآلاف
    Sache que ça signifie beaucoup pour moi que tu aies fait ça. Open Subtitles أنا فقط أريدكِ أن تعلمي كم يعني لي ذلك بأن تفعلي هذا
    Franchement, tu ne peux pas faire cela maintenant. Open Subtitles جدياً، لا يجب أن تفعلي هذا الآن
    Pourquoi nous fais-tu ça ? Open Subtitles لماذا تفعلي هذا بنا؟
    J'espère seulement que tu fais ça car tu le veux vraiment, pas parce que tu veux sauver la ville. Open Subtitles انا فقط اريد ان تفعلي هذا لكون ذلك ما تريدينه حقا وليس بسبب انقاذ هذه المدينة
    Votre relation ne sera équitable que si tu le fais. Open Subtitles العلاقه لن تكون متساويه ان لم تفعلي هذا
    - Ça fait du boulot ! - Alors le fais pas. Open Subtitles هذا يحتاج الى الكثير من العمل أذا لا تفعلي هذا
    Tu le fais pour toi. Open Subtitles لأن تفعلي هذا لأجل نفسك لأجل نفسك فقط
    Il faut que je sache, Remi vous a pousser à le faire ? Open Subtitles الآن أحتاج منك أن تخبرني، هل ريمي قال لك ان تفعلي هذا ؟
    Ok, tu peux le faire. 24 heures de plus. Open Subtitles هيا تستطيعين ان تفعلي هذا فقط 24 ساعه اّخرى
    Il faut que vous vous concentriez sur le bébé que vous portez, le bébé que Phillip et vous avez créé, parce que si vous ne le faites pas, vous pourriez mourir tous les deux. Open Subtitles أريدكِ أن تركزي على الطفل,أنكِ تحملين طفل الطفل الذي انت وفليب انتجتوة لأنكِ أن لم تفعلي هذا ربما كلاكما تموتان
    Ne le faites pas - Open Subtitles لا تفعلي هذا لقد وجدت مفتاح القتل
    Vous n'avez pas fait ça correctement. Open Subtitles لم تفعلي هذا بالطريقة الصحيحة تضغطين على هذا الزر
    Je sais que t'as jamais fait ça, mais je l'ai appris à la dure... Open Subtitles أعلم بأنكِ لم تفعلي هذا من قبل ولكن علي أن أحذرك ، لا تستخدمي المقويات
    Vivian, je ne vais pas te permettre de faire cela à notre famille. Open Subtitles فيفان،لنأدعكِ.. تفعلي هذا بعائلتنا.
    Vous ne devez pas faire cela. Open Subtitles لا يلزم أن تفعلي هذا
    - Pourquoi me fais-tu ça ? Open Subtitles لما تفعلي هذا لي؟
    Mais c'est énorme et tu n'as jamais fais ça avant. Open Subtitles لكنها كبيرة انت لم تفعلي هذا من قبل
    Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! Open Subtitles لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر.
    Je ne veux pas que tu fasses ça par devoir. Open Subtitles وأنا لا أريدك أن تفعلي هذا لأنه فقط واجبك
    J'apprécie ce que tu fais pour moi mais je ne veux pas que tu le fasses par pitié. Open Subtitles أقدر بأنك تفعلي هذا من أجلي ولكن لا أريدك أن تفعليه لأنك تشعرين بالأسف علي
    Il faut que tu partes. Tu dois faire ça pour moi. D'accord? Open Subtitles أودّكِ أن تغادري، أودّكِ أن تفعلي هذا من أجلي، إتّفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus