Je sais que tu penses que ce sont les fleurs mais c'est autre chose... | Open Subtitles | أعرف أنكِ تفكرين أن السبب الورد ولكنه قد يكون شيء أخر |
Tu penses ça maintenant, mais quand ça arrivera, quand ce sont les tiens, c'est si... | Open Subtitles | قد تفكرين بذلك الآن، ولكن حينما يحدث حقيقةً حينما يصبحون أطفالكِ .. |
Mais à quoi tu pensais en amenant cet homme ici ? | Open Subtitles | ما الذي تفكرين به بإحضارك لهذا الرجل إلى هنا؟ |
Tu étais en train de penser que j'étais devenu fou ? | Open Subtitles | تحولت بأنني تفكرين لأنك كذلك؟ أليس القوة مع لمجنون |
Quand vous ne dormez pas, vous pensez à quoi ? | Open Subtitles | عندما لا تستطيعين النوم ما الذي تفكرين به؟ |
Peu importe le scénario de comic book que tu as dans la tête maintenant, oublie. | Open Subtitles | اي سيناريو من كتاب مصور تفكرين به الان , اتركيه |
Quels que soient tes sentiments pour moi, quoi qu'il se passe, quoi que tu penses, Raïssa, maintenant, on est ici. | Open Subtitles | مهما كان شعوركِ تجاهي مهما الذي حصل ومهما ما كُنت تفكرين به الان نحن هُنا سويةً |
Je suis ici, je suis heureuse. Tu penses déjà être gouverneure ? Ouah ! | Open Subtitles | ـ أنا هنا سعيدة بمنصبي ـ هل تفكرين بمنصب المحافظ بالفعل؟ |
Etant donné notre passé, je peux imaginer à quoi tu penses. | Open Subtitles | بأخذ تاريخي بعين الاعتبار، أستطيع تخيل ما تفكرين به |
- Pardon de t'avoir mis mal à l'aise. - Pourquoi tu penses à ça ? | Open Subtitles | ـ لم أقل شيئًا يجعلك تشعر بالأسى ـ لمَ تفكرين بشأن هذا؟ |
Quand tu y penses, si tu veux génétiquement améliorer la race humaine, la prolongation de la vie est le premier principe. | Open Subtitles | عندما تفكرين في الأمر إن كنت ترغبين في تحسين الجنس البشري وراثياً تمديد الحياة هو المبدأ الأول |
Parce que tu pensais partir et lui prendre ses clients ? | Open Subtitles | لأنّكِ كنتٍ تفكرين في المغادرة وأخذ بعض من عملائه؟ |
A quoi tu pensais , venir à l'école comme ça ? | Open Subtitles | ماذا كنتِ تفكرين بالمجيئ إلي المدرسة بهذه الطريقة ؟ |
Je m'en fiche de ce que toi ou les autres peuvent bien penser parce que je suis très bien comme je suis | Open Subtitles | ليس علي أن أهتم بماذا تفكرين أنتِ و أي أحد . لأنني جيدة بما يكفي تماماً ما أنا |
Très bien, qu'est-ce qui vous fait penser que vous devez déménager avec lui ? | Open Subtitles | حسنا إذا ماالذي جعلك تفكرين أنه عليك الإنتقال معه من الإساس؟ |
vous pensez en avoir besoin, mais vous ne les aurez pas. | Open Subtitles | اتعتقد انني ساحتاج كلاهما ربما تفكرين انكِ بحاجه اليهم |
Intéressant. Qu'avais-tu en tête exactement ? | Open Subtitles | .حسناً, هذا مثير للإهتمام مالذي تفكرين به بالضبط؟ |
À qui penses-tu quand tu te tripotes un peu ? | Open Subtitles | فيمن تفكرين غندما يكون لديك القليل من الهز؟ |
Je comprends - vous voulez un peu de temps pour se promener, pense à ce sujet. | Open Subtitles | أنا أتفهم أنكي تريدين بعض الوقت لتتفقدي المكان ، و تفكرين في الموضوع |
Voler des médicaments, mais à quoi pensais-tu ? ! | Open Subtitles | بـ ماذا كنتِ تفكرين عند سرقتكِ لـ دواء ؟ |
J'imagine que peu importe qui tu es ou en quoi tu crois, les fêtes te déprimeront. | Open Subtitles | ،أعتقد أنّه لا يهم من تكونين وما تؤمنين به لكن العطلات تجعلك تفكرين في أمور |
Dans quel univers as-tu pensé... un seul instant que je me sentais menacée par toi ? | Open Subtitles | إيلا, في أي عالم كنت تفكرين للحظه واحده أني كنت مهدده من قبلك؟ |
À quoi vous pensiez, en vous faufilant comme ça ? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم كنتِ تفكرين بتسللك هكذا؟ |
Sydney, que pensez-vous de l'état final du cafard ? | Open Subtitles | بالضبط , سيدني مالذي تفكرين عن الحاله النهائيه للصرصور |
Pour quelqu'un avec une bombe attachée à sa poitrine, tu as les idées claires. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص مع قنبلة ،مثبتة في صدره فأنتِ تفكرين على نحو جيد |
L'administration veut juste que tu l'envisages. | Open Subtitles | الإدراة تريد فقط أن تعلم أنكِ تفكرين بها |
Tu essaies de le cacher en faisant de l'origami, mais tu réfléchis au fait de contacter ton père. | Open Subtitles | ،إنكِ تحاولين أخفاء هذا بفن قص الورق لكنكِ تفكرين حقاً في الأتصال بوالدكِ |