"تفكر بذلك" - Traduction Arabe en Français

    • y penser
        
    • y pense
        
    • y pensez
        
    • y penses
        
    • le penses
        
    • penser à ça
        
    Eh bien, tu aurais dû y penser avant de jouer les voleurs ! Open Subtitles إذاً كان عليك أن تفكر بذلك قبل أن تسرق الناس
    T'aurais dû y penser avant de voler de l'argent à Maman. Open Subtitles حسنا , كان يجب عليك أن تفكر بذلك قبل أن تسرق المال من حقيبة أمي
    Fallait y penser avant de gazer mon équipe au halon. Open Subtitles كان يجب أن تفكر بذلك قبل أن تُسمّم بالغاز فريقي بأكمله بالهالون، يا صديقي.
    335. Mais n'y pense même pas. C'est interdit d'accès. Open Subtitles أنها في 335 لكن إياك أن تفكر بذلك يا بيني أنه قسم مغلق يمنع الزوار
    Bref, n'y pense plus. Open Subtitles على أي حال ، لا تفكر بذلك كثيراً أنت مرفوض
    Pas le bon moment pour mourir. Si vous y pensez, ne mourez pas. Open Subtitles وقت صعب للموت فيه لا تفكر في الموت إذا منت تفكر بذلك
    Il faut réparer le toit. Me dis pas que t'y penses jamais. Open Subtitles السطح بحاجة لدعامات، لاتقل أنك لم تفكر بذلك.
    Oui, je ne suis pas surprise que tu le penses. Open Subtitles أجل , لستُ متفاجئة من أنك تفكر بذلك
    Tu aurais dû penser à ça avant de crocheter la serrure. Open Subtitles كان يجب أنْ تفكر بذلك قبل أنْ تفتح القفل
    Sauf ton respect, Pat, tu aurais dû y penser avant de te donner en spectacle. Open Subtitles حسناً , مع كل الاحترام يا بات وجب عليك ان تفكر بذلك قبل عملك للمشهد
    Tu aurais dû y penser avant de féconder ma belle-fille. Open Subtitles نعم، كان يجب أن تفكر بذلك قبل أن تجعل ابنة زوجتي تحمل
    T'aurais dû y penser avant de sauter une fille qui a le Q.I. d'un Bisounours. Open Subtitles كان عليك أن تفكر بذلك قبل أن تأتي بفتاة "تقول "ألمو ألوجا
    Vous auriez dû y penser avant d'aller chasser ce matin. Open Subtitles كان لا بد أن تفكر بذلك قبل الخروج للصيد هذا الصباح
    Il fallait y penser plus tôt. Open Subtitles كان يجب أن تفكر بذلك قبل الإقدام على فعلتك
    Tu aurais dû y penser avant de l'inviter. Open Subtitles لقد كان عليكَ أن تفكر بذلك قبل أن تدعوه
    N'y pense pas. Repose-toi. Open Subtitles إذا لا تفكر بذلك عزيزي نل قسطا من الراحة
    C'est incroyable, quand on y pense! Open Subtitles إنه لمن المدهش عندما تفكر بذلك.
    N'y pense même pas. Open Subtitles لا تفكر بذلك حتّى.
    N'y pense même pas. Open Subtitles لا تفكر بذلك حتى
    Vous y pensez beaucoup ? Open Subtitles هل تفكر بذلك كثيراً
    Dans ce cas, n'y pensez pas. Open Subtitles حسناً, عندها, لسمح الله, لا تفكر بذلك
    C'est ironique quand tu y penses. Open Subtitles ان الأمر مثير للسخرية عندما تفكر بذلك
    Je ne vais pas m'asseoir à l'arrière avec un imposteur, et avant même que tu ne le penses, tu ne le mets pas ici à ma place et moi derrière. Open Subtitles أنتَ , إني لن أجلسُ بالخلفِ مع محتال، وقبل ألا تفكر بذلك حتّى، لا تضعهُ هنا وترجعني للخلف.
    Vous ne devez pas penser à ça maintenant. Open Subtitles لا يجب عليك ان تفكر بذلك في الوقت الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus