| Magnifique travail, Goldberg. Tu t'es vraiment surpassée. | Open Subtitles | عمل ممتاز ، جولدبيرق فعلاً لقد تفوقتِ على نفسكِ |
| Je pensais déjà que tu étais folle, mais là tu t'es surpassée. | Open Subtitles | ظننتُ قبلاً بأنكِ مجنونة, لقد بطريقةٍ ما تفوقتِ على نفسك |
| Là, tu t'es surpassée. | Open Subtitles | لقد تفوقتِ على نفسك هذه المرة يا هرمايوني |
| Tu t'es surpassée, sœurette. Merci. | Open Subtitles | لقد تفوقتِ على نفسكِ مجددا يا شقيقتي الصغيرة |
| Cathleen, chérie, vous vous êtes encore surpassée. | Open Subtitles | "كاثلين"،عزيزتى،لقد تفوقتِ على نفسك مرة أخرى |
| Tu t'es surpassée, ma chère. | Open Subtitles | لقد تفوقتِ علي نفسك يا عزيزتي |
| Tu t'es vraiment surpassée, Nica. | Open Subtitles | يا للروعة، أنظري لهذا (نيكا). لقد تفوقتِ على نفسكِ هذه المرة. |
| {\pos(192,230)}Tu t'es surpassée. | Open Subtitles | لقد تفوقتِ على نفسك |
| Vous vous êtes surpassée, Suzanna. | Open Subtitles | لقد تفوقتِ على نفسك الليلة يا (سوزانا) |
| Tu t'es surpassée, Mary. | Open Subtitles | لقد تفوقتِ على نفسكِ حقًّا يا (ماري) |
| Tu t'es surpassée, Kat. | Open Subtitles | (لقد تفوقتِ على نفسك يا (كات |
| Tu t'es surpassée. | Open Subtitles | آني) لقد تفوقتِ على نفسك) |