"تقاتلنا" - Traduction Arabe en Français

    • battus
        
    • battu
        
    • battues
        
    • dispute
        
    • battre
        
    Depuis la nuit des temps, nous nous sommes battus pour le destin de ce monde. Open Subtitles تقاتلنا على مصير هذا العالم , وعلى مدى العشرة الآلاف سنة الماضية
    - On s'est battus un peu, t'as pris ma carabine, je me suis enfui. Open Subtitles لقد تقاتلنا قليلاً وأخذت بندقيتي وأنا هربت.
    Mais ensuite, toi, le toi du futur, m'as suivi jusqu'ici, et nous nous sommes battus. Open Subtitles لكنك ، ذاتك المستقبلية، تتبعتني بالزمن ومن ثم تقاتلنا
    - On s'est battu pour des bonbons. Open Subtitles تقاتلنا على الوجبات الخفيفة، أيضا، أليس كذلك؟
    Tu sais quoi, t'as raison, toi et moi, on s'est battues dans ta vie passée. Open Subtitles حسنا ، أنت على حق لقد تقاتلنا أنا و أنت في حياتك السابقة
    Si je n'avais pas fui comme une gosse de deux ans et fais semblant que tu ne comptais pas autant, il n'y aurait eu ni dispute ni baiser. Open Subtitles لو لم أتصرف وكأن عمري سنتين .. وحاولت الهروب ... وأدعيت أنك لا تعنيني .. لما تقاتلنا أو قبلنا بعضنا
    Si je l'avais dit autrement, on aurait du se battre ! Et je ne pourrais pas gagner ! T'es trop forte. Open Subtitles اذا كنت اقصد خلاف هذا المعنى لكنا تقاتلنا
    On s'est battus comme des vrais cinglés et je n'ai jamais pu avoir le dessus. Open Subtitles تقاتلنا بضراوة شديدة هذا كل ما أستطيع أن أقوله لك ولم أكن الغالب في أي وقت
    Je l'ai défié. Nous nous sommes battus pendant 3h30. Open Subtitles لقد دعوته و تقاتلنا لمدة ثلاث ساعات و نصف
    On s'est battus. Je lui ai pris le couteau. Et je l'ai poignardé. Open Subtitles تقاتلنا و أخذت السكّين من يده، و غرزتها في جسده.
    Quand on s'est battus tous les deux, tu avais l'oeil du tigre, mec, la rage. Open Subtitles , عندما تقاتلنا كان لديك عيون النمر,البرية
    Quand on s'est battus, j'avais pas ce regard. Open Subtitles عندما تقاتلنا أنا تدربت جيداً ولكنى لم أملك تلك النظرة
    Nous nous sommes battus pour atteindre ce but. Open Subtitles لقد تقاتلنا جنباً إلىجنبحتىالنهاية..
    On s'est battus pour la garde, et on est allés au tribunal. Open Subtitles تقاتلنا.. على حقّ الحضانة، ذهبنا للمحكمة إزداد الأمر شراسة...
    La dernière fois qu'on s'est battu, j'ai brisé la chauve-souris. Open Subtitles عندما تقاتلنا من قبل، حطمت الوطواط.
    - On s'est battu à l'entraînement. Open Subtitles تقاتلنا أثناء التدريب دائما، أتذكر؟
    On s'est battues et son attaque... Open Subtitles تقاتلنا وهجومها اعتقد اتى بنتائج عكسية
    Le jour où on s'est rencontrées, quand on s'est battues, M. C t'a défendue. Open Subtitles لأنّ عندما تقابلنا أوّل مرّة، عندما تقاتلنا في الرواق، وقف السيّد (ك) إلى جانبكِ.
    Je regrette notre dispute. Open Subtitles أنا آسفة لأننا تقاتلنا
    Qu'est-ce qu'il y a eu ? Une dispute ? Open Subtitles -مالذي حصل لنا , هل تقاتلنا ..
    Hmm, argument subtile, qui a été le meilleur homme à se battre aujourd'hui? Open Subtitles الحجة الغير ملحوظة من كان الأفضل عندما تقاتلنا اليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus