"تقارير الأمانة" - Traduction Arabe en Français

    • rapports du Secrétariat
        
    • des rapports établis par le secrétariat
        
    • les rapports établis par le secrétariat
        
    Les rapports fournissant des informations tels que les notes d'information et les documents contenant les ordres du jour pourraient être présentés sous forme de rapports du Secrétariat. UN أما التقارير التي تقدم معلومات قد تكون ذات صبغة روتينية، مثل المذكرات الإعلامية وورقات جداول الأعمال، فيمكن أن تقدم بوصفها تقارير الأمانة العامة.
    Ses méthodes de travail doivent être examinées et le volume des rapports du Secrétariat réduit. UN كما طالب بضرورة إعادة النظر في طرق عمل اللجنة وتقليل حجم تقارير الأمانة.
    D'autres participants sont convenus que, même si les rapports du Secrétariat étaient d'une grande qualité, rien ne remplaçait l'observation de la situation sur place. UN وسلم أحد المتحدثين بأن تقارير الأمانة العامة ذات نوعية كبيرة، إلا أنه لا يمكن أن يحل محلها التعرف على الحالة على الأرض.
    Ces statistiques sont intégrées dans les rapports du Secrétariat utilisés pour déterminer la répartition géographique. UN كما تُدمج هذه الإحصاءات في تقارير الأمانة العامة المستخدمة في تحديد التمثيل الجغرافي.
    60. Pendant la période considérée, le Comité a suivi l'état des ressources disponibles pour les travaux relatifs à l'application conjointe et en a rendu compte dans des rapports établis par le secrétariat. UN 60- عملت لجنة الإشراف، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، على رصد واستعراض حالة الموارد المخصصة لأعمال التنفيذ المشترك استناداً إلى تقارير الأمانة.
    Il indique à la Commission que tous les rapports du Secrétariat concernant la première partie de la reprise de la session ont été publiés. UN وأبلغ اللجنة بأن جميع تقارير الأمانة العامة للجزء الأول من الدورة المستأنفة قد صدرت.
    Certains intervenants ont demandé de plus amples informations et des éclaircissements au sujet de l'établissement des rapports du Secrétariat sur la cybercriminalité et les biens culturels. UN وطلب بعض المتكلمين معلومات وإيضاحات إضافية بشأن إعداد تقارير الأمانة المتعلقة بالجريمة السيبرانية والممتلكات الثقافية.
    Un certain nombre de points ont été relevés dans les rapports du Secrétariat au Groupe de travail et au Conseil du commerce et du développement lui-même: UN حددت تقارير الأمانة إلى الفريق العامل ومجلس التجارة والتنمية نفسه عدداً من المسائل هي:
    Nous espérons que les rapports du Secrétariat se concentreront de manière plus aiguë qu'ils ne le font actuellement sur les terroristes internationaux et sur les États qui les parrainent, les financent et les assistent. UN ونأمل في أن تركز تقارير الأمانة العامة على نحو أكثر دقة مما عليه الحال في الوقت الحاضر على الإرهابيين الدوليين والدول التي ترعاها وتمولهم وتساعدهم.
    47. Enfin, il était utile d'examiner les rapports du Secrétariat sur l'application de conclusions et recommandations antérieures. UN 47- وأشار إلى أن الممارسة المتمثلة في النظر في تقارير الأمانة عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات السابقة هي ممارسة مفيدة.
    12. Décide d'examiner périodiquement, dans le cadre de l'évaluation des programmes de coopération technique, des rapports du Secrétariat sur l'application des recommandations concertées et autres mesures découlant des rapports d'évaluation. UN 12- تقرر أن تستعرض بانتظام، في إطار البند المتعلق بتقييم برامج التعاون التقني، تقارير الأمانة بشأن تنفيذ التوصيات المتفق عليها وما يتصل بها من أعمال متابعة مترتبة على تقارير التقييم.
    :: La fourniture d'une aide humanitaire par l'ONU et ce que l'Organisation a constaté dans la ville confirment que celle-ci n'est pas assiégée, contrairement aux allégations figurant dans les rapports du Secrétariat; UN لقد أكدت تجربة نقل الأمم المتحدة لمساعدات إنسانية إلى مدينة المعضمية ومشاهداتها داخل المدينة عدم وجود أي حصار للمدينة، وذلك خلافاً لما تدعيه تقارير الأمانة العامة.
    Dans ce rapport, le Secrétaire général a également introduit le système des dérogations, selon lequel les limites imposées au nombre de mots est l'un des principaux moyens utilisés pour maîtriser la longueur des documents parlementaires et en particulier des rapports du Secrétariat. UN وطرح التقرير للمرة الأولى عملية إدارة نظام الإعفاء، الذي كان الحد من عدد الكلمات جزءا أساسيا منها بهدف الحد من طول وثائق الهيئات التداولية، ولا سيما تقارير الأمانة العامة.
    Créer et gérer une base de données centrale sur tous les rapports du Secrétariat relatifs au suivi et à l'évaluation, avec des critères de recherche (sujet, pays ou programme, par exemple) UN إنشاء وتحديث قاعدة بيانات مركزية لجميع تقارير الأمانة العامة ذات الصلة بالرصد والتقييم، يمكن البحث فيها بموجب معايير، من مثل الموضوع والبلد والبرنامج
    La délégation canadienne continue d'être préoccupée par l'application aux travaux de la CNUDCI des directives de l'ONU limitant la longueur des rapports du Secrétariat à entre 16 et 20 pages. UN 20 - وأضاف إن القلق لا يزال يساور وفده بشأن تطبيق المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة، المتعلقة بتحديد تقارير الأمانة العامة عن أعمال الأونسيترال بما بين 16 و 20 صفحة،.
    Les rapports du Secrétariat présentent aussi des informations à jour sur la situation économique palestinienne ainsi que les résultats des analyses et des activités de recherche correspondantes qu'il réalise. UN وتقدم تقارير الأمانة أيضاً تحديثات بشأن الأداء الاقتصادي الفلسطيني وبشأن الاستنتاجات المتوصل إليها من تحليلات السياسات والبحوث ذات الصلة التي تضطلع بها الأمانة.
    b La Commission des stupéfiants examine des rapports du Secrétariat. UN ** تنظر لجنة المخدرات في تقارير الأمانة العامة، التي تم تحليلها بدلا من تقارير الأمين العام.
    Examen des rapports du Secrétariat indiquant toutes les sources de revenu, y compris la réserve, le solde des fonds et les intérêts perçus, ainsi que les dépenses et les engagements de dépenses effectifs, prévus et projetés, et les rapports du Secrétaire exécutif indiquant toutes les dépenses encourues par rapport aux crédits alloués à chaque rubrique budgétaire. UN النظر في تقارير الأمانة عن جميع مصادر الدخل الوارد، بما في ذلك أرصدة الاحتياطي وأرصدة الصناديق والفوائد، مصحوبة بعرض للنفقات والالتزامات الفعلية والمؤقتة والمسقطة، وفي تقارير الأمين التنفيذي عن جميع النفقات مقارنة بأبواب الميزانية الموافق عليها
    rapports du Secrétariat UN تقارير الأمانة العامة
    70. Pendant la période considérée, le Comité a suivi l'état des ressources disponibles pour les travaux relatifs à l'application conjointe et en a rendu compte dans des rapports établis par le secrétariat. UN 70- عملت لجنة الإشراف، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، على رصد واستعراض حالة الموارد المخصصة لأعمال التنفيذ المشترك استناداً إلى تقارير الأمانة.
    7. Créer et tenir à jour une base de données sur tous les rapports établis par le secrétariat et par d'autres organismes des Nations Unies UN 7 - إنشاء وتحديث واستكمال قاعدة بيانات بشأن جميع تقارير الأمانة العامة وتقارير منظومة الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus